"funcionarios de prisiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • من موظفي السجون
        
    • من ضباط السجون
        
    • من موظفي الإصلاحيات
        
    • لموظفي السجون
        
    • من ضباط الإصلاحيات
        
    • وموظفي السجون
        
    • وموظفو السجون
        
    • موظفي المؤسسات الإصلاحية
        
    • العاملين في السجون
        
    • ونظام السجون
        
    • وضباط السجون
        
    • من حراس السجون
        
    • موظف إصلاحيات
        
    • موظفي سجون
        
    • موظفا في السجون
        
    :: Capacitación de 100 funcionarios de prisiones en cuestiones de derechos humanos UN :: تدريب 100 من موظفي السجون في مجال حقوق الإنسان
    :: Capacitación de 100 funcionarios de prisiones en cuestiones de derechos humanos UN :: تدريب 100 من موظفي السجون في مجال حقوق الإنسان
    :: Orientación y asesoramiento a 5 funcionarios de prisiones de la República Centroafricana en materia de políticas y procedimientos básicos UN :: تقديم التوجيه والمشورة إلى خمسة من موظفي السجون في جمهورية أفريقيا الوسطى بشأن السياسات والإجراءات الأساسية
    Se ha enviado ya a la Misión a unos 50 funcionarios de prisiones. UN ويجري حاليا نشر نحو 500 ضابط من ضباط السجون في البعثة.
    Organización e impartición de un curso de capacitación sobre gestión para 30 funcionarios de prisiones UN تنظيم وتنفيذ دورة تدريبية في مجال إدارة الإصلاحيات لفائدة 30 من موظفي الإصلاحيات
    La formación profesional impartida a los funcionarios de prisiones comprende la salvaguardia de los derechos humanos, así como la comunicación y la receptividad sociales e interpersonales. UN وينطوي التدريب المهني الموفر لموظفي السجون على صيانة حقوق اﻹنسان، وتبادل اﻵراء وتقبلها بين اﻷفراد.
    Contratación y capacitación de 100 funcionarios de prisiones UN تجنيد وتدريب 100 من ضباط الإصلاحيات الليبريـة
    :: Sesiones de orientación semanales para 3 directores de establecimientos penitenciarios y formación en el empleo para 15 funcionarios de prisiones en 3 establecimientos penitenciarios UN :: عقد دورات إرشادية أسبوعيا لثلاثة من مديري السجون، وتوفير التدريب أثناء العمل لفائدة 15 من موظفي السجون في 3 سجون
    Cursos sobre mantenimiento de registros y gestión de datos para 30 funcionarios de prisiones en Nyala, Darfur del Sur UN دورات في حفظ السجلات وإدارة البيانات لفائدة 30 من موظفي السجون الحكومية في نيالا، جنوب دارفور
    Los agentes de seguridad y un contingente permanente de funcionarios de prisiones de la República Unida de Tanzanía resguardan el recinto, que está situado junto a la cárcel nacional. UN ويقوم موظفو اﻷمن، إلى جانب وحدة دائمة من موظفي السجون التنزانيين، بحراسة المرفق الذي يجاور السجن الوطني.
    Al parecer, ese mismo día ocho funcionarios de prisiones y un alcaide fueron suspendidos de sus funciones. UN وتفيد التقارير أن ثمانية من موظفي السجون وحاكم واحد قد أوقفوا عن العمل في اليوم نفسه.
    Los funcionarios de prisiones reciben instrucciones de vigilar frecuentemente a los prisioneros que, según se sabe, tienen tendencias suicidas y se les ofrece tratamiento médico. UN وطلب من موظفي السجون الإكثار من زيارة السجناء المعروف أن لديهم نزعات انتحارية وتقديم العلاج الطبي لهم.
    La UNMIS facilita en Kenya la capacitación en gestión penitenciaria de un grupo de nuevos funcionarios de prisiones del Sudán Meridional. UN وبتيسير من البعثة، يجري تدريب مجموعة من موظفي السجون الجدد في جنوب السودان في مجال إدارة السجون في كينيا.
    Además, la policía civil capacitó a 20 funcionarios de prisiones y a 20 agentes de inmigración en el registro informático y el análisis de datos UN وعلاوة على ذلك، دربت الشرطة المدنية 20 فردا من ضباط السجون و20 من موظفي الهجرة على تخزين البيانات وتحليلها بالحاسوب.
    Se prestó asesoramiento a la Direction de l ' Administration Pénitentiaire sobre la contratación y capacitación de 300 funcionarios de prisiones nuevos UN قُدمت المشورة إلى مديرية إدارة السجون بشأن خطة لتوظيف وتدريب 300 من ضباط السجون الجدد
    Producto superior al previsto debido a la capacitación de un mayor numero de funcionarios de prisiones y personal de reciente incorporación en instituciones penitenciarias y la Academia de Policía UN ارتفاع الناتج بسبب تدريب عدد أعلى مما كان مخططا له من موظفي الإصلاحيات والمجندين في المرافق الإصلاحية وأكاديمية الشرطة
    La oficina impartió cuatro lecciones de formación para funcionarios de prisiones en derechos humanos y las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos. UN وعقد المكتب أربع دورات تدريبية لموظفي السجون بشأن حقوق الإنسان والمعايير النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء.
    Para un total de 787 cadetes de policía, de los que 560 eran agentes de policía de la 19ª promoción y 227 eran funcionarios de prisiones de la Direction UN لما مجموعه 787 من طلاب الشرطة، بمن فيهم 560 من ضباط الشرطة بالفوج 19، و 227 من ضباط الإصلاحيات بمديرية إدارة السجون
    Asimismo, se encargan de capacitar a la policía local, los funcionarios de prisiones, el personal militar y los funcionarios del Gobierno. UN كما يقدمون التدريب للشرطة المحلية وموظفي السجون واﻷفراد العسكريين والموظفين الحكوميين.
    El Estado parte también debe velar por que las víctimas de malos tratos por parte de agentes de la policía y funcionarios de prisiones conozcan sus derechos y puedan presentar denuncias sin temor a represalias. UN وينبغي للدولة الطرف كذلك أن تحرص على أن يكون ضحايا سوء المعاملة الذي يمارسه أفراد الشرطة وموظفو السجون على دراية بحقوقهم وقادرين على تقديم شكاواهم دون خوف من التعرض للانتقام.
    Además, la Misión seguirá ayudando al Gobierno a desarrollar su sistema penitenciario, incluso prestando una asistencia considerable para la capacitación de los funcionarios de prisiones y el desarrollo de las infraestructuras. UN علاوة على ذلك، ستواصل البعثة تقديم الدعم إلى الحكومة في تطوير نظام السجون، بما في ذلك تقديم مساعدة كبيرة لتدريب موظفي المؤسسات الإصلاحية وتطوير البنية التحتية.
    Paralelamente, se reprimen severamente los abusos cometidos por los directores y funcionarios de prisiones. UN وبالمثل، فإن أي مخالفة من جانب العاملين في السجون يعاقب عليها بشدة.
    El Estado parte debería tomar más medidas para que se investiguen con prontitud, exhaustividad, imparcialidad y eficacia todas las denuncias de tortura y malos tratos formuladas contra las fuerzas del orden, las fuerzas de seguridad, el ejército o los funcionarios de prisiones. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعزز تدابيرها لضمان إجراء تحقيقات سريعة ودقيقة ونزيهة وفعالة في جميع الادعاءات المتعلقة بأعمال التعذيب وسوء المعاملة التي يرتكبها الموظفون المكلفون بإنفاذ القوانين والمسؤولون عن الأمن والجيش ونظام السجون.
    Recomienda que se siga observando atentamente el resultado de las quejas formuladas contra miembros de los carabinieri y contra funcionarios de prisiones. UN وهي توصي بتوخي اليقظة الواجبة دائما إزاء الشكوى من أفراد الشرطة وضباط السجون.
    Esa cifra cubriría los gastos de 24 funcionarios de prisiones en 1995, a razón de 3.300 dólares mensuales por funcionario. UN وسيغطي هذا التقدير تكاليف ٢٤ من حراس السجون في عام ١٩٩٥، بمعدل ٣٠٠ ٣ دولار للحارس في الشهر.
    Sesiones de capacitación para 442 funcionarios de prisiones sobre administración y gestión penitenciarias UN دورة تدريبية لـ 442 موظف إصلاحيات في مجال إدارة السجون وتنظيمها
    En 2008 se aplicaron 88 medidas disciplinarias contra funcionarios de prisiones por abuso de autoridad. UN وفي عام 2008 أيضاً تم اتخاذ 88 إجراءاً تأديبياً بحق موظفي سجون لتجاوزهم حدود سلطاتهم.
    :: Realización de 5 sesiones de capacitación para 90 funcionarios de prisiones en Kivu del Norte, Kivu del Sur, Katanga, Kinshasa y Provincia Oriental UN :: عقد 5 دورات تدريبية لما قدره 90 موظفا في السجون في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وكاتانغا وكينشاسا ومقاطعة أورينتال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more