"funcionarios que ocupan" - Translation from Spanish to Arabic

    • الموظفون الذين يشغلون
        
    • الموظفين الذين يشغلون
        
    • الموظفون الشاغلون
        
    • الموظفون العاملون في
        
    • الموظفين الشاغلين
        
    • الضرورية التي تدعم
        
    • للموظفين الشاغلين
        
    • الموظفين شاغلي
        
    funcionarios que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica UN الموظفون الذين يشغلون مناصب خاضعة للتوزيع الجغرافي
    funcionarios que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica UN الموظفون الذين يشغلون مناصب خاضعة للتوزيع الجغرافي
    La Junta recomienda que el UNICEF reduzca al mínimo el número de funcionarios que ocupan puestos de categorías inferiores a las de su puesto personal. UN 148 - يوصي المجلس بأن تقلل اليونيسيف إلى أدنى حد ممكن من عدد الموظفين الذين يشغلون وظائف برتب أدنى من رتبهم.
    Muchos funcionarios que ocupan puestos destinados a desaparecer no sólo han servido lealmente a la Organización durante muchos años, sino que también constituyen un recurso humano de incalculable valor al que no se debe renunciar impensadamente. UN وهناك كثيرون من الموظفين الذين يشغلون وظائف ستلغى ليسوا ممن خدموا المنظمة بإخلاص طيلة سنوات عديدة فحسب، ولكنهم يشكلون أيضا موردا بشريا قيﱢما للغاية ينبغي ألا يستغنى عنه بسهولة.
    A. funcionarios que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica UN ألف - الموظفون الشاغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي
    Un total de 177 Estados Miembros están representados por funcionarios que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica. UN وينتمي الموظفون العاملون في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي إلى ما مجموعه 177 دولة عضوا.
    El beneficio de conceder incrementos más frecuentes dentro de la categoría está limitado a los funcionarios que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica. UN وتقتصر استحقاقات الزيادات المعجلة في الدرجة على الموظفين الشاغلين لوظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي.
    funcionarios que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica UN الموظفون الذين يشغلون مناصب خاضعة للتوزيع الجغرافي
    funcionarios que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica UN الموظفون الذين يشغلون مناصب خاضعة للتوزيع الجغرافي
    funcionarios que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica UN الموظفون الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي
    funcionarios que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica UN الموظفون الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي
    funcionarios que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica UN الموظفون الذين يشغلون وظائف تخضع للتوزيع الجغرافي
    Es especialmente prioritario impartir sistemáticamente formación en comprensión, evitación y técnicas de solución y maneras de abordar las situaciones conflictivas al personal de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales y los Estados Miembros, comprendidos los funcionarios que ocupan cargos de responsabilidad tocante a actividades de fomento de la paz y diplomacia preventiva. UN وينبغي إيلاء درجة خاصة من الأولوية لتوفير تدريب منتظم في مجال تقنيات التصدي لأوضاع النزاعات عن طريق فهمها ودرئها وحلها وذلك لموظفي الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والدول الأعضاء، بما في ذلك الموظفون الذين يشغلون مناصب عليا للمسؤولية في مجال إحلال السلام وتطبيق الدبلوماسية الوقائية.
    En el cuadro A.5 se indican los funcionarios que ocupan puestos que requieren conocimientos lingüísticos especiales, desglosados por nacionalidad, categoría y sexo. UN ويبين الجدول ألف-5 توزيع الموظفين الذين يشغلون وظائف ذات متطلبات لغوية خاصة حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس.
    En el cuadro A.5 del anexo se indican los funcionarios que ocupan puestos que requieren conocimientos lingüísticos especiales, desglosados por nacionalidad, categoría y sexo. UN ويبين الجدول ألف-5 الوارد في المرفق الموظفين الذين يشغلون مناصب ذات متطلبات لغوية خاصة حسب الجنسية والرتبة والجنس.
    Entre 2007 y 2011, las jubilaciones sumarán 238, es decir, más del 20% del total de funcionarios que ocupan puestos de idiomas de plantilla. UN وسيبلغ عدد حالات التقاعد ما بين عام 2007 وعام 2011 حوالي 238 حالة، أو أكثر من 20 في المائة من جميع الموظفين الذين يشغلون وظائف ثابتة للغات.
    Se ha establecido otra política encaminada a lograr una estructura unificada de los nombramientos de todos los funcionarios que ocupan puestos de plantilla con cargo al presupuesto de apoyo bienal. UN كما أدخلت سياسة أخرى من أجل الوصول إلى هيكل موﱠحد لتعيين جميع الموظفين الذين يشغلون وظائف مدرجة في ميزانية الدعم لفترة السنتين .
    A. funcionarios que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica UN ألف - الموظفون الشاغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي
    Un total de 174 Estados Miembros están representados por funcionarios que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica, y 9 Estados Miembros no están representados en el personal por sus nacionales. UN وينتمي الموظفون العاملون في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي إلى ما مجموعه 174 دولة عضوا، وهناك تسع دول أعضاء ليس لها مواطنون بين الموظفين.
    De conformidad con el acuerdo a que se llegó, los gastos de la CAPI se prorratean en cada bienio con arreglo a las estadísticas reunidas por el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas en que figure el número total de funcionarios que ocupan puestos en las organizaciones participantes al concluir el bienio 1990-1991. UN ووفقا للاتفاق الذي تم التوصل اليه، توزع تكاليف لجنة الخدمة المدنية الدولية في كل فترة سنتين على أساس الاحصاءات التي تجمعها اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية مبينة مجموع عدد الموظفين الشاغلين للوظائف في ختام فترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ في المنظمات المشتركة.
    Para calcular el margen entre las remuneraciones netas, se compara la remuneración de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores de las Naciones Unidas en Nueva York con la de los funcionarios que ocupan puestos equivalentes de la administración pública utilizada en la comparación (la administración pública federal de los Estados Unidos en Washington, D.C.). UN هو مفهوم عام مُؤداه أن تدفع الأجور للموظفين من أجل تطوير واستخدام المهارات والسلوكيات والتصرفات الضرورية التي تدعم المستويات العالية لأداء كل من الفرد والفريق والمنظمة. (انظر أيضا الأجر المرتبط بالأداء).
    Jubilaciones previstas, por cuadros, para el período 2004-2008: funcionarios que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica UN حالات التقاعد المتوقعة، حسب الفئة، في الفترة من 2004 إلى 2008، بالنسبة للموظفين الشاغلين لوظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي
    En el cuadro 8 del anexo I se indican los funcionarios que ocupan puestos con requisitos lingüísticos especiales, por nacionalidad, categoría y sexo. UN ويعرض الجدول ٨ من المرفق اﻷول الموظفين شاغلي الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة، حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more