"fundé" - Translation from Spanish to Arabic

    • أسست
        
    • أسستها
        
    • أنشأت
        
    • بتأسيسها
        
    • أسستُ
        
    Y fundé "Los niños de Maysoon", una organización benéfica para dar a los niños refugiados palestinos una ínfima parte de lo que mis padres me dieron. TED أسست مؤسسة ميسون للأطفال، وهي مؤسسة خيرية تأمل أن تعطي الأطفال من اللاجئين الفلسطينيين شيئا بسيطا مما قدمه والديَّ لي.
    Por eso, cuando tenía 22 años, fundé la organización sin fines de lucro RETI. TED ولذلك، أسست مبادرة التحول إلى الطاقة المتجددة وعمري 22 عامًا.
    Soy el primer estudiante hombre de mi profesora en una tradición entendida por muchos como femenina y fundé la primera compañía de baile gay camboyana. TED انا اول تلميذ ذكر لمعلمتي في تقليد مشهور بأنه للإناث و أسست أول شركة كمبودية للراقصين المثليين
    Los estudiantes de la escuela para refugiados que fundé finalizaron con algunas palabras de aliento. TED قرر جميع الطلاب في مدرسة المهاجرين التي أسستها أن ينهوا أسئلتهم ببعض كلمات التشجيع.
    Así que mi desayuno y mi almuerzo los dono a una organización de beneficencia que fundé porque quiero construir una escuela en Sudán. TED اذا وجبة إفطاري، وجبة غدائي، أتبرع بهم لمؤسسة خيرية أسستها لأننا نريد بناء مدرسة في السودان.
    fundé la empresa en el garaje de mi padre el verano antes de bachillerato. Open Subtitles أنا أنشأت الشركة في كراج أبي الصيف السابق للسنة الاخيرة في المدرسة
    Así que no es lo suficientemente vergonzoso tener que implorar... para convertirme en un ciudadano del país que, en parte, fundé. Open Subtitles إذا ليس من المشين بشكل كافي بأنه يجب عليّ ان أتوسل لأصبح مواطناً للدولة التي قمت جزئياً بتأسيسها
    Hace una década fundé una pequeña asociación civil sin fines de lucro y la convertí en una pieza clave global. Open Subtitles حسنٌ، منذ عقد من الزمن أسستُ عملُ غير ربحي صغير ولقد نميّتهُ إلى أن أصبح لاعبًا عالميًا رئيسيًا
    fundé una compañía que permite bajar y compartir música gratis. Open Subtitles حسناً, لقد أسست شركة على الإنترنت لتبادل وتحميل الموسيقى مجاناً
    fundé este partido en mi propia casa para que fuera conservador y antiesclavista, no un juguete de abolicionistas radicales. Open Subtitles أنا أسست هذا الحزب في منزلي اللعين لتكون من حزب المحافظين المعادين للعبودية
    fundé un nuevo partido para luchar por aquellos principios. Open Subtitles لهذا السبب أسست حزب الديموقراطيون الجدد يجب ان يحارب احدهم عن هذه القيم طالما انت تخليت عنها
    Algo de mi riqueza vuelve a la industria que la forjó, también fundé el Oxford Internet Institute y otras empresas de TI. TED ولكي يعود جزء من ثروتي إلى الصناعة التي كانت مصدرا لها، أسست أيضا معهد أكسفورد للإنترنت ومشاريع أخرى لتكنولوجيا المعلومات.
    Así que junto con algunos de los primeros constructores de la Escuela Verde, fundé Ibuku. TED لذا معا بمشاركة بعض من البنائين الأصليين للمدرسة الخضراء، أسست "ايبوكو".
    solo de las instituciones adineradas. Por eso fundé el proyecto Lázaro una iniciativa sin fines de lucro para llevar el escaneo multiespectral a investigadores individuales, e instituciones pequeñas a poco o sin costo alguno. TED ولهذا أسست مشروع لازاروس، وهو مبادرة غير هادفة للربح لتوصل التصوير متعدد الأطياف للباحثين المستقلين وللمؤسسات الصغيرة بتكلفة قليلة أو بدون تكلفة على الإطلاق.
    Y este verano, fundé Catalizador para el Agua Mundial, una empresa social dirigida a catalizar soluciones a la crisis mundial del agua. TED الصيف السابق، أسست مشروع "حافز للمياه العالمية" مشروع إجتماعي يهدف إلى تحفيز الحلول لأزمة المياه العالمية.
    Bueno, yo la fundé y he sido el presidente los últimos 25 años y supervisé cada detalle, pero de hecho, es nuestra organización. Open Subtitles أعني ، لقد أسستها وكنت مديرها للخمس وعشرين سنة الماضية وأراقب كل التفاصيل ولكن في الواقع إنها منظمتنا
    Me obligó a retirarme del grupo que yó fundé. Open Subtitles أجبرني على الخروج من المجموعة التي أسستها أنا
    Me obligó a retirarme del grupo que yo fundé. Yo lo fundé. Open Subtitles أجبرني على الخروج من المجموعة التي أسستها أنا
    Yo fundé The Global Initiative para atender problemas en países del tercer mundo. Open Subtitles لقد أنشأت المبادرة العالمية لمواجهة مشاكل العالم الثالث
    Yo fundé el grupo y ahora me quieren dar la patada solo porque no he ido a ocho ensayos seguidos. Open Subtitles ,أنا أنشأت الفرقة وهم فقط سطردوني لأنني فَوَّتُ ثمانية تمارين متسلسلة؟
    Es un paseo del cáncer de mama fundé. Open Subtitles أنها لصالح سرطان الثدي التي قمت بتأسيسها.
    fundé Oscorp, porque yo miré al mundo alrededor mío y pensé: "... Open Subtitles أسستُ "أوسكورب" لأني نظرتُ إلىالعالمحوليوفكرتُ:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more