El Sr. Fung, al referirse a la obligación de China de presentar informes en virtud del artículo 40 del Pacto, ha indicado que se han realizado importantes progresos. | UN | فقد أشار السيد فونغ الى إلتزام الصين بتقديم التقارير بموجب المادة ٠٤ من العهد وتكلم عن إحراز تقدم كبير. |
El Sr. Fung ha reseñado las medidas prácticas que se han adoptado para garantizar un entorno en el que prevalezcan los derechos humanos y China debería estar orgullosa de ellas. | UN | وقد حدد السيد فونغ الخطوات العملية التي اتخذت لضمان بيئة تعنى بحقوق اﻹنسان والتي ينبغي أن تفخر بها الصين. |
Como medida inicial para esos proyectos, el Sr. Fung aceptó anticipar los costos de producción de la nueva moneda que debería sustituir a los billetes de banco en circulación, que ya estaban muy desgastados. | UN | وكخطوة مبدئية تجاه القيام بهذه المشاريع، وافق السيد فونغ على دفع مبلغ مقدم لتكاليف طباعة عملة جديدة كان من المفترض أن تحل محل الأوراق النقدية المهترئة التي كانت متداولة. |
Todos saben que Fung es una figura muy famosa en el fútbol. | Open Subtitles | نعم، الجميع يعرف أن فونغ هو أشهر رجل في عالم كرة القدم |
Tres hombres del señor Fung están heridos. | Open Subtitles | ثلاثة مِن رجال السيد فونغ ضربوا |
3. El Sr. Steel y el Sr. Fung, de la delegación del Reino Unido, parecen haber adoptado enfoques ligeramente distintos con respecto a la situación en Hong Kong. | UN | ٣- وقالت إن السيد ستيل والسيد فونغ اعتمدا على ما يبدو مواقف مختلفة شيئاً ما إزاء الحالة في هونغ كونغ. |
La Secretaría del Seminario estuvo integrada por las Sras. Pamela Maponga, Lorian Austin, Nicole Moran y los Sres. Ivor Richard Fung, Musifiky Mwanasali y Ferdinand Ngoh Ngoh. | UN | وتألفت أمانة الحلقة الدراسية من السيدات باميلا مابونغا ولوريان أوستين ونيكول موران ومن السادة إيفور ريتشارد فونغ وموسفيكي موانازالي وفرديناند نجو نجو. |
Esta actuación fue ampliamente criticada y Hussein Aideed decidió aplazar las entregas adicionales, o se vio obligado a demorarlas, porque el Sr. Fung, sintiéndose engañado, canceló su carta de crédito. | UN | وقوبل عملُه هذا بانتقادات واسعة، وفضّل السيد عيديد إرجاء عمليات التسليم الإضافية أو ربما أُرغم على وقف هذه العمليات لأن السيّد فونغ ألغى خطاب الاعتماد بعد أن شعر أن عيديد غرر به. |
Ése es James Shong, presidente del Grupo Tai Fung, una corporación que gana millones en capital extranjero. | Open Subtitles | قضية تتعلق بـ جيمس سونغ رئيس مجموعة شركة "تاي فونغ"ُ الشركة تَجْلبُ ملايين المالِ الأجنبيِ |
Hung, has sido un gran jugador durante 20 años y desde que Fung perdió su "pierna dorada", no has tenido rivales. ¿Cómo te sientes? | Open Subtitles | هونغ، لقد كنت نجماً لما يزيد عن 12 سنة. منذ أن أخطأ فونغ رمية الجزاء وخسر قدمه الذهبية لم ينافسك أحد الآن شعورك هو... |
Lo sé. Fung es famoso en la bolsa. | Open Subtitles | نعم صحيح، فونغ مشهور جداً في سوق الأسهم |
Es Fung Pang-Li, la sensación de dos metros de Sichuan. | Open Subtitles | تلك " فونغ بانغ لى " القادمه من دير تسيشوان للمأكولات الحاره و البالغ طولها 7 أقدام تسيشوان ؟ |
El señor Fung ordenó el golpe a la familia de Costello. | Open Subtitles | طَلبَ السيد فونغ بقتل عائلة كوستيلو |
¿Por qué el señor Fung nos quiere muertos? | Open Subtitles | لماذا السّيد فونغ يُريدُنا اموات؟ |
Fung me dejo en un aprieto. | Open Subtitles | فونغ تركنى وحيدا فى مأزق. |
Stacy Fung, dada de alta hace dos días. | Open Subtitles | ستايسي فونغ تم تسريحها بعد يومين |
Comprobamos Fung Yu-sau de imaginar con base de datos, y finalmente encontró algo. | Open Subtitles | تحرّينا عن صورة (فونغ يو-سو) في قاعدة البيانات وأخيرًا وصلنا لنتيجة. |
1. Por invitación del Presidente, el Sr. Steel y el Sr. Fung (Reino Unido) toman asiento como participantes a la mesa del Comité. | UN | ١- بناء على دعوة الرئيس جلس السيد ستيل والسيد فونغ )المملكة المتحدة( إلى مائدة اللجنة. |
Además se ha acordado que el arriba mencionado vendedor, Wang Lung deberá entregar al honrado comerciante, Liu Fung Kee el mencionado trigo, cuando y en cuanto éste sea cosechado. | Open Subtitles | لقد واقفنا من قبل أن البائع المذكور اسمه أعلى وونج لونج ، سوف يرسل الى التاجر المحترم ليو فونج كى ، محصول القمح حين يحصد |
Al Comité le preocupan los casos en que, mediante sus interpretaciones de la Ley Fundamental, el Comité Permanente ha intervenido en decisiones judiciales, como en el caso del Director de Inmigración c. Chong Fung Yuen. | UN | ومما يثير قلق اللجنة، الحالات التي تتدخل فيها اللجنة الدائمة في قرارات قضائية من خلال تفسيراتها للقانون الأساسي كما وقع في قضية مدير شؤون الهجرة ضد شونغ فنغ يون. |
Es mi Eddie Fung. | Open Subtitles | إنه "فانغ" الخاص بي |
Sí. Aún puedo verla bailando lento con Eddie Fung. | Open Subtitles | "لازال يخيل إلي رقصها البطيء مع "إيدي فانج |
Nos vemos en Fung's al mediodía. | Open Subtitles | قابليني في (فونجز) في الظهيرة |
¡Ustedes deben ser la familia Fung! | Open Subtitles | لابد وأنكم عائلة فونز |