"futura del grupo de trabajo" - Translation from Spanish to Arabic

    • المقبلة للفريق العامل
        
    • الفريق العامل في المستقبل
        
    • المقبل للفريق العامل
        
    • الفريق العامل المقبلة
        
    • المستقبلي للفريق العامل
        
    • المستقبل الفريق العامل
        
    • ينظر الفريق العامل
        
    En la labor futura del Grupo de Trabajo se deberían tener en cuenta las diversas sugerencias formuladas para lograr esas metas. UN وينبغي أن تراعى في اﻷعمال المقبلة للفريق العامل مختلف المقترحات التي أبديت لتحقيق تلك اﻷهداف.
    Labor futura del Grupo de Trabajo sobre comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer UN الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    Labor futura del Grupo de Trabajo sobre comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer UN الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    El Presidente-Relator pidió respuestas a estas recomendaciones, en particular en lo referente a la labor futura del Grupo de Trabajo. UN ودعا الرئيس- المقرر إلى الاستجابة للتوصيات، بما في ذلك ما يتعلق منها بأعمال الفريق العامل في المستقبل.
    Pidió que la secretaría, al redactar el informe, indicara quiénes eran los autores de las propuestas, para facilitar la labor futura del Grupo de Trabajo. UN وطلب أيضا من اﻷمانة أن تقوم لدى صياغة التقرير بذكر أسماء أصحاب المقترحات، وذلك لتسهيل العمل المقبل للفريق العامل.
    IV. RECOMENDACIONES PARA LA LABOR futura del Grupo de Trabajo 37 9 UN رابعا - توصيات بشأن أعمال الفريق العامل المقبلة 37 10
    V. LABOR futura del Grupo de Trabajo 33 - 54 9 UN خامساً - العمل المستقبلي للفريق العامل 33-54 8
    Labor futura del Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer UN الأعمال التي سيقوم بها في المستقبل الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    Labor futura del Grupo de Trabajo sobre comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer UN الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    Informe del Secretario General sobre la labor futura del Grupo de Trabajo UN تقرير الأمين العام عن الأعمال المقبلة للفريق العامل
    Labor futura del Grupo de Trabajo sobre comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer UN الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    Labor futura del Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones relativas a la condición jurídica UN الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    Puesto que no estaba claro cómo se modificaría la perspectiva de género, parecía razonable aplazar una decisión sobre la labor futura del Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones hasta que se alcanzara la etapa final de la reforma. UN ونظرا إلى أن السبيل إلى تغيير المنظور الجنساني أمر غير واضح، فيبدو من المعقول إرجاء اتخاذ قرار بشأن الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل إلى حين بلوغ المرحلة النهائية من الإصلاح.
    Informe del Secretario General sobre la labor futura del Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer UN تقرير الأمين العام عن الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    C. Labor futura del Grupo de Trabajo Plenario UN جيم - اﻷعمال المقبلة للفريق العامل الجامع
    Además, los miembros intercambiaron opiniones en relación con la posible labor futura del Grupo de Trabajo. UN كما أجرى الأعضاء تبادلا للآراء بشأن العمل الذي يمكن أن يقوم به الفريق العامل في المستقبل.
    Posible metodología para la labor futura del Grupo de Trabajo UN المنهجية المحتملة لعمل الفريق العامل في المستقبل
    En el documento E/CN.4/Sub.2/AC.4/1995/6 figura una nota preparada por la Presidenta-Relatora acerca de la labor futura del Grupo de Trabajo. UN وترد مذكرة من الرئيسة - المقررة عن عمل الفريق العامل في المستقبل في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/AC.4/1995/6.
    Colombia encuentra totalmente relevantes los tres temas propuestas para la labor futura del Grupo de Trabajo. UN تعتبر كولومبيا المواضيع الثلاثة المقترحة للعمل المقبل للفريق العامل ملائمة بدرجة عالية.
    El Senador Evans ofreció modelos ilustrativos específicos para ayudar a centrar el debate de la Asamblea General y la labor futura del Grupo de Trabajo en las cuestiones de la composición y el tamaño y su relación con la representación geográfica equitativa. UN لقد طرح السيناتور إيفانز نماذج توضيحية محددة بقصد المساعدة على تركيز مناقشة الجمعية العامة، وأعمال الفريق العامل المقبلة بشأن مسائل التشكيل والحجم وعلاقتها بالتمثيل الجغرافي العادل.
    V. LABOR futura del Grupo de Trabajo UN خامساً - العمل المستقبلي للفريق العامل
    Informe del Secretario General sobre la labor futura del Grupo de Trabajo sobre comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer UN الأعمال التي سيقوم بها في المستقبل الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    También se convino en que la cuestión de si una controversia podía ser o no objeto de arbitraje era otro posible tema para la labor futura del Grupo de Trabajo. UN واتُّفق على أن ينظر الفريق العامل أيضا في مسألة القابلية للتحكيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more