"future" - Translation from Spanish to Arabic

    • المستقبل
        
    • للمستقبل
        
    • المستقبلية
        
    • مستقبل مستدام
        
    • مستقبل مشترك
        
    • دولية في مستقبل
        
    We acknowledge their strength, wisdom and expertise that continues to guide us towards the Future. UN ونقر بما يتمتعون به من قوة وحكمة وخبرة ما زالت ترشدنا نحو المستقبل.
    Future TV dijo que desde Hezbolá se disparó contra los aviones de guerra. UN تليفزيون المستقبل: قال إن الطائرات الحربية تعرضت لنيران مدافع حزب الله.
    Recommendations on Future financing options for enhancing the development, deployment, diffusion and transfer of technologies under the Convention. UN توصيات بشأن خيارات التمويل في المستقبل من أجل زيادة تطوير ونشر ونقل التكنولوجيات بموجب الاتفاقية.
    Policies, measures, past and projected Future greenhouse gas emission trends of Parties included in Annex I to the Convention UN السياسات والتدابير لاتجاهات انبعاثات غازات الدفيئة الماضية والمسقطة للمستقبل لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    " The United Nations, regional organizations and Future security threats in Africa " UN " الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والتهديدات المستقبلية للأمن في أفريقيا "
    Declaración presentada por la New Future Foundation, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social UN بيـان مقدم من مؤسسة المستقبل الجديد وهي منظمــــة غير حكومية ذات مركـــــز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    DOC.1/00 The Future orientation of geo-information activities in Africa UN توجه أنشطة المعلومات الجغرافية في افريقيا في المستقبل
    The goals of this association group of young people are to enforce realize the existing potential of the youth, awaken young people, and by familiarize providing them with space goals to be implemented by them in near Future. UN ويهدف نشاطهم إلى تجسيد قدرات الشباب الكائنة عن طريق تزويدهم بأهداف فضائية لتنفيذها في المستقبل القريب.
    The Special Rapporteur also expressed the hope that additional issues would be addressed in the Future. UN كما أعرب المقرر الخاص عن أمله بأن تتم معالجة قضايا إضافية في المستقبل.
    The Special Rapporteur hopes that during Future missions more thorough visits would be undertaken. UN ويأمل المقرر الخاص أن يتسنى لـه القيام بزيارات أكثر شمولاً خلال البعثات التي ستتم في المستقبل.
    The Special Rapporteur plans to raise this and other matters with the Government in the Future. UN ويعتزم المقرر الخاص أن يثير هذه المسألة وغيرها من المسائل مع حكومة العراق في المستقبل.
    Initial views on needs for specific methodological activities and on a strategic approach to Future methodological work. UN آراء أولية بشأن الاحتياجات إلى أنشطة منهجية محددة، ونهج استراتيجي للأعمال المنهجية في المستقبل.
    The World summit on the Information society: Moving from the Past into the Future UN مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات: الانتقال من الماضي إلى المستقبل
    Recommendations on Future financing options for enhancing the development, deployment, diffusion and transfer of technologies under the Convention. UN توصيات بشأن خيارات التمويل في المستقبل لدعم تطوير التكنولوجيات ونشرها وإشاعتها ونقلها بموجب الاتفاقية.
    Mark Buswell, Director Técnico de MAG - Saves lives builds Future 11.15 a 12.15 horas UN مارك بوسويل، المدير التقني للمجموعة الاستشارية للألغام، إنقاذ الأرواح وبناء المستقبل
    تعديل قواعد تحكيم اليونسترال على ضوء تجربة ثلاثين عاماً: نظرة إلى المستقبل = The revision of the UNCITRAL Arbitration Rules in light of thirty years of experience: a look into the Future. UN تعديل قواعد تحكيم اليونسترال على ضوء تجربة ثلاثين عاماً: نظرة إلى المستقبل.
    Families sold productive assets, reducing their ability to restore their livelihoods in the Future. UN وباعت الأُسر أصولها الإنتاجية، ما حدّ من قدرتها على استعادة أسباب معيشتها في المستقبل.
    Declaración presentada por New Future Foundation, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدَّم من مؤسسة المستقبل الجديد، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Policies, measures, past and projected Future greenhouse gas emission trends of Parties included in Annex I to the Convention UN السياسات والتدابير واتجاهات انبعاثات غازات الدفيئة الماضية والمسقطة للمستقبل لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Future methodological issues relating to land use, land-use change and forestry. UN القضايا المنهجية المستقبلية فيما يتصل باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    Business Council for a Sustainable Energy Future/Washington D.C., Estados Unidos UN مجلس اﻷعمال من أجل مستقبل مستدام في مجال الطاقة/واشنطن، الولايات المتحدة
    El objetivo general de Women in Europe for a Common Future es lograr un futuro equitativo y sostenible. UN الهدف العام لمنظمة نساء في أوروبا من أجل مستقبل مشترك هو تحقيق مستقبل متكافئ ومستدام.
    Los resultados de la Conferencia sobre los aspectos políticos y económicos del empleo a nivel mundial celebrada en Helsinki en junio de 1994 se recopilaron en una obra en dos volúmenes titulada Global Employment: An International Investigation into the Future of Work. UN وقد تم تجميع نواتج المؤتمر المعني بالجوانب السياسية والاقتصادية للعمالة العالمية الذي عقد في هلسنكي في حزيران/يونيه ١٩٩٤ في كتاب من مجلدين بعنوان: " العمالة العالمية: دراسة دولية في مستقبل العمل " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more