Consultorías 1992 Se desempeñó como consultor de Friends Legal Service sobre el futuro de la Oficina Cuáquera de Asistencia Jurídica de Jerusalén Oriental. | UN | ١٩٩٢ عمل مستشارا لدى دائرة اﻷصدقاء القانونية بشأن مستقبل مكتب المعونة القانونية للكويكر في القدس الشرقية. |
1992 Se desempeñó como consultor del Friends Legal Service sobre el futuro de la Oficina Cuáquera de Asistencia Jurídica de Jerusalén Oriental. | UN | 1992 عمل مستشارا لدى دائرة الأصدقاء القانونية بشأن مستقبل مكتب المعونة القانونية للكويكر في القدس الشرقية. |
Habida cuenta de las deliberaciones en curso en la Quinta Comisión, que pueden tener repercusiones para el futuro de la Oficina de Investigaciones e Inspecciones, la Comisión Consultiva recomienda que no se tome ninguna medida respecto de dicha propuesta en este momento. | UN | ونظرا إلى المناقشات الجارية اﻵن في اللجنة الخامسة التي قد يكون لها أثر على مستقبل مكتب التفتيش والتحقيق، توصي اللجنة الاستشارية بعدم اتخاذ أي إجراء بشأن هذا الاقتراح في الوقت الحاضر. |
Habida cuenta de las deliberaciones en curso en la Quinta Comisión, que pueden tener repercusiones para el futuro de la Oficina de Investigaciones e Inspecciones, la Comisión Consultiva recomienda que no se tome ninguna medida respecto de dicha propuesta en este momento. | UN | ونظرا إلى المناقشات الجارية اﻵن في اللجنة الخامسة التي قد يكون لها أثر على مستقبل مكتب التفتيش والتحقيق، توصي اللجنة الاستشارية بعدم اتخاذ أي إجراء بشأن هذا الاقتراح في الوقت الحاضر. |
En lo que respecta al futuro de la Oficina propiamente dicha, pese a su pequeña envergadura y a su modesto presupuesto, sus actividades se concentrarán en las cuestiones más graves, en obtener apoyo, sobre todo financiero, de los Estados Miembros, y en ampliar progresivamente su campo de acción. | UN | وفيما يخص مستقبل المكتب بذاته، قال إن عمله سيتمثل، على الرغم من حجمه وميزانيته المتواضعين في تركيز جهوده على المسائل اﻷكثر حسما والحصول من الدول اﻷعضاء على التأييد ولا سيما المالي وعلى توسيع أنشطته تدريجيا. |
El futuro de la Oficina de Apoyo de Santo Domingo y las recomendaciones conexas de la Comisión Consultiva merecen una atención especial. | UN | وقال إن مستقبل مكتب الدعم الكائن في سانتو دومينغو وما يتصل بذلك من توصيات اللجنة الاستشارية أمران جديران بالاهتمام الشديد. |
XX. futuro de la Oficina del Alto Representante | UN | عشرون - مستقبل مكتب الممثل السامي |
XIX. futuro de la Oficina del Alto Representante | UN | تاسع عشر - مستقبل مكتب الممثل السامي |
XIX. futuro de la Oficina del Alto Representante | UN | تاسع عشر - مستقبل مكتب الممثل السامي |
XIX. El futuro de la Oficina del Alto Representante | UN | تاسع عشر - مستقبل مكتب الممثل السامي |
XX. El futuro de la Oficina del Alto Representante | UN | عشرون - مستقبل مكتب الممثل السامي |
XIX. El futuro de la Oficina del Alto Representante | UN | تاسع عشر - مستقبل مكتب الممثل السامي |
XVII. futuro de la Oficina del Alto Representante | UN | سابع عشر - مستقبل مكتب الممثل السامي |
XV. futuro de la Oficina del Alto Representante | UN | خامس عشر - مستقبل مكتب الممثل السامي |
XII. futuro de la Oficina del Alto Representante | UN | ثاني عشر - مستقبل مكتب الممثل السامي |
XI. futuro de la Oficina del Alto Representante | UN | حادي عشر - مستقبل مكتب الممثل السامي |
XVI. futuro de la Oficina del Alto Representante | UN | سادس عشر - مستقبل مكتب الممثل السامي |
X. futuro de la Oficina del Alto Representante | UN | عاشرا - مستقبل مكتب الممثل السامي |
XIII. futuro de la Oficina del Alto Representante | UN | ثالث عشر - مستقبل مكتب الممثل السامي |
XIII. futuro de la Oficina del Alto Representante | UN | ثالث عشر - مستقبل مكتب الممثل السامي |
También se informó a la Comisión Consultiva que en 2004 se haría una evaluación de la labor de la Oficina a fin de formular recomendaciones sobre el futuro de la Oficina después de 2004. | UN | 24 - وأبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن تقييما لأعمال المكتب سيجري خلال عام 2004 لغرض تقديم توصيات بشأن مستقبل المكتب بعد عام 2004. |