"gáspár bíró" - Translation from Spanish to Arabic

    • غاسبار بيرو
        
    • غاسبر بيرو
        
    Con ese objetivo, el Sr. Gáspár Bíró siempre ha asumido una actitud tendenciosa y hostil contra el Gobierno de Jartum. UN ومن هذا المنطلق انتهج السيد غاسبار بيرو على الدوام حيال الحكومة في الخرطوم موقفا ينطوي على التحامل والعداء.
    Informe del Relator Especial, Sr. Gáspár Bíró, presentado UN تقرير مقدم من المقرر الخاص السيد غاسبار بيرو
    El 30 de marzo de 1993, el Presidente de la Comisión de Derechos Humanos nombró al propio Sr. Gáspár Bíró Relator Especial. UN وفي ٠٣ آذار/مارس ٣٩٩١، قام رئيس لجنة حقوق اﻹنسان بتعيين السيد غاسبار بيرو نفسه مقررا خاصا.
    No obstante, cabe añadir que el Sudán, un Estado Miembro de este augusto órgano, no debería haber sido víctima del sesgo y de la falta de experiencia, credibilidad y profesionalismo del Sr. Gáspár Bíró. UN غير أنه ينبغي أن يقال إن السودان، كعضو في هذه الهيئة الموقرة، ينبغي ألا يكون ضحية تحيز السيد غاسبار بيرو وافتقاره الى الخبرة والمصداقية والتزام قواعد المهنة.
    El 12 de mayo de 1992, el Presidente de la Comisión de Derechos Humanos nombró al Sr. Gáspár Bíró experto independiente para el Sudán. UN وفي ١٢ أيار/مايو ١٩٩٢، عيﱠن رئيس لجنة حقوق اﻹنسان السيد غاسبر بيرو كخبير مستقل للسودان.
    Como se menciona en detalle en los párrafos 2 a 20 supra, el Sr. Gáspár Bíró, Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán, ha tenido libre acceso en tres oportunidades al territorio sudanés. UN ١٢٤ - أشير تفصيلا في الفقرات من ٢ الى ٢٠ أعلاه الى أن السيد غاسبار بيرو المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في السودان أتيحت له حرية الوصول الى اﻷراضي السودانية ثلاث مرات.
    Todos están conscientes de que el Gobierno del Sudán decidió no cooperar con el Sr. Gáspár Bíró por el desprecio que ha demostrado sentir por el Islam, así como por su falta de experiencia y profesionalismo, además de su falta de neutralidad y por su actitud hostil hacia el Sudán. UN والكل يعرف أن حكومة السودان اتخذت موقف عدم التعاون مع السيد غاسبار بيرو لما أبداه من ازدراء لﻹسلام ولافتقاره الى الحنكة والخبرة المهنية، علاوة على افتقاره الى الحياد وموقفه المعادي للسودان.
    No cabe duda alguna de que las acusaciones formuladas por la representante de los Estados Unidos de América y por el representante de Australia se extrajeron del informe del Sr. Gáspár Bíró. UN وأبدى عدم شكه في أن المزاعم الصادرة عن ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية وممثل استراليا مستمدة من تقرير السيد غاسبار بيرو.
    El Sr. Gáspár Bíró apreció las exposiciones y señaló que había consenso en torno a la importancia primordial de los esfuerzos nacionales para prevenir la pobreza. UN ورحب السيد غاسبار بيرو بالعروض التي قُدمت وأشار إلى وجود توافق في الآراء حول الأهمية الأساسية للجهود المبذولة على المستوى الوطني فيما يتصل بمنع الفقر.
    presentado por el Sr. Gáspár Bíró y la Sra. AntoanellaIulia Motoc UN السيد غاسبار بيرو والسيدة أنطوانيلا - يوليا موتوك
    Para lograr sus metas y objetivos personales, y no los de su mandato, el Sr. Gáspár Bíró utiliza como fuente primaria de información sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán a elementos de la denominada oposición sudanesa en el exterior y países hostiles al Sudán. UN وسعيا الى بلوغ مراميه ومآربه الشخصية وليس الى تحقيق أهداف ولايته ومقاصدها، جعل السيد غاسبار بيرو من عناصر ما يسمى بالمعارضة السودانية في الخارج ومن البلدان المعادية للسودان مصدره الرئيسي لاستقاء المعلومات عن حالة حقوق اﻹنسان في السودان.
    La conclusión presentada por el Sr. Gáspár Bíró en el párrafo 77 de que no se ha producido mejora alguna en la situación de los derechos humanos en el Sudán, especialmente en las montañas de Nuba, indudablemente es una idea preconcebida que el Relator Especial no pudo ocultar. UN ٨٢١ - فالاستنتاج الذي يطرحه السيد غاسبار بيرو في الفقرة ٧٧ والذي مؤداه أنه لم يطرأ أي تحسن على حالة حقوق اﻹنسان في السودان، لاسيما في جبال النوبة، هو بلا شك فكرة مسبقة فشل المقرر الخاص في إخفائها.
    b) Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán, Sr. Gáspár Bíró (E/CN.4/1998/66). UN )ب( المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في السودان، السيد غاسبار بيرو (E/CN.4/1998/66).
    El 30 de marzo de 1993, el Presidente de la Comisión nombró al Sr. Gáspár Bíró (Hungría) Relator Especial. UN وفي ٠٣ آذار/مارس ٣٩٩١ قام رئيس اللجنة بتعيين السيد غاسبار بيرو )هنغاريا( مقرراً خاصاً.
    El 30 de marzo de 1993, el Presidente de la Comisión designó al Sr. Gáspár Bíró (Hungría) como Relator Especial. UN وفي ٣٠ آذار/ مارس ١٩٩٣، قام رئيس اللجنة بتعيين السيد غاسبار بيرو )هنغاريا( مقررا خاصا.
    48. De conformidad con la resolución 1993/60, se nombró al Sr. Gáspár Bíró (Hungría) Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán. UN ٨٤- عملاً بقرار اللجنة ٣٩٩١/٠٦، تم تعيين السيد غاسبار بيرو )هنغاريا( مقرراً خاصاً يعنى بحالة حقوق اﻹنسان في السودان.
    69. De conformidad con la resolución 1993/60, se nombró al Sr. Gáspár Bíró (Hungría) Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán. UN 69- عملاً بقرار اللجنة 1993/60، تم تعيين السيد غاسبار بيرو (هنغاريا) مقرراً خاصاً يعنى بحالة حقوق الإنسان في السودان.
    d) Que se tome nota de que el Gobierno del Sudán no está dispuesto a cooperar con el Sr. Gáspár Bíró por el desprecio que ha demostrado sentir por el Islam y por su falta de profesionalismo e imparcialidad, así como por su actitud hostil; UN )د( اﻹحاطة علما بأن حكومة السودان لا تستطيع التعاون مع السيد غاسبار بيرو لما أبداه من احتقار لﻹسلام ولافتقاره للروح المهنية وتحامله فضلا عن موقفه العدائي.
    No obstante, de conformidad con sus deberes y obligaciones internacionales, como Miembro de las Naciones Unidas, el Sudán ha pedido a los órganos competentes de las Naciones Unidas, especialmente a la Comisión de Derechos Humanos y a este honorable órgano, que sustituya al Sr. Gáspár Bíró y que nombre a una persona de experiencia, imparcial y abnegada que sea aceptable para el Gobierno del Sudán. UN ١٢٥ - غير أن السودان، امتثالا منه لواجباته والتزاماته الدولية، كعضو في اﻷمم المتحدة، طلب الى هيئات اﻷمم المتحدة المختصة، وفي مقدمتها لجنة حقوق اﻹنسان وهذه الهيئة الموقرة، أن تستبدل السيد غاسبار بيرو بأن تعين محله شخصا محنكا محايدا متفانيا يلقى قبولا لدى حكومة السودان.
    El Gobierno del Sudán ha comunicado en ocasiones anteriores a las autoridades competentes de las Naciones Unidas, a saber, la Comisión de Derechos Humanos y este honorable órgano, que el Sr. Gáspár Bíró, extralimitándose en sus funciones, ha intervenido directamente en la política interna del Sudán. UN ١٢٦ - ولقد سبق أن أخطرت حكومة السودان السلطات المختصة باﻷمم المتحدة، أي لجنة حقوق اﻹنسان وهذه الهيئة الموقرة، بأن السيد غاسبار بيرو جعل من نفسه، في تجاوزه لحدود ولايته، عنصرا فاعلا نشطا في الشؤون السياسية الداخلية للسودان.
    El 30 de marzo de 1993, el Presidente de la Comisión de Derechos Humanos nombró Relator Especial al propio Sr. Gáspár Bíró. UN وفي ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٣، عين رئيس لجنة حقوق اﻹنسان السيد غاسبر بيرو ذاته في منصب المقرر الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more