d) Mejor representación geográfica y equilibrio de género del personal de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos | UN | (د) تحسين التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين في صفوف الموظفين داخل مكتب إدارة الموارد البشرية |
d) Mejor representación geográfica y equilibrio de género del personal de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos | UN | (د) تحسين التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين في صفوف الموظفين داخل مكتب إدارة الموارد البشرية |
El Departamento sigue esforzándose por mejorar la representación geográfica y el equilibrio de género del personal. | UN | 273 - تواصل الإدارة بذل الجهود لتحسين التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين في صفوف الموظفين. |
La distribución de género del personal era 63% varones y 37% mujeres. | UN | وكانت نسبة توزيع الجنسين بين الموظفين 63 في المائة من الذكور و 37 في المائة من الإناث. |
Equilibrio de género del personal y los consultores contratados por períodos largos. | UN | التوازن الجنساني للموظفين والمستشارين العاملين بعقود طويلة الأمد |
Equilibrio de género del personal del UNICEF (a 1 de junio de 2010) Año Mujeres | UN | التوازن بين الجنسين لموظفي اليونيسيف (في 1 حزيران/يونيه 2010) |
c) Adoptando medidas para garantizar la integridad de los trabajadores migratorios en el aeropuerto internacional antes de la salida, por ejemplo la formación y concienciación en materia de género del personal del aeropuerto y el examen e investigación de todas las denuncias de abuso o violencia cometidas contra trabajadores migratorios. | UN | (ج) اتخاذ تدابير لضمان سلامة العمال المهاجرين في المطار الدولي قبل المغادرة، بما في ذلك إتاحة التدريب والتوعية في مجال القضايا الجنسانية للموظفين في المطار ورصد جميع الشكاوى التي تتعلق بإساءة معاملة العمال المهاجرين أو بالعنف ضدهم والتحقيق فيها. |
Un primer paso eficaz fue mejorar la representación geográfica y el equilibrio de género del personal mediante la aplicación del concurso nacional de contratación. | UN | وتمثّلت إحدى الخطوات الأولى التي اتسمت بالفعالية في تحسين التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين في صفوف الموظفين من خلال امتحانات التوظيف التـنافسية الوطنية. |
d) Mejor representación geográfica y equilibrio de género del personal de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos | UN | (د) تحسين التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين في صفوف الموظفين داخل مكتب إدارة الموارد البشرية |
c) Mejor representación geográfica y distribución de género del personal | UN | (ج) تحسين التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين في صفوف الموظفين |
c) Mejora en la representación geográfica y el equilibrio de género del personal | UN | (ج) تحسين التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين في صفوف الموظفين |
c) Mejora de la representación geográfica y el equilibrio de género del personal | UN | (ج) تحسين التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين في صفوف الموظفين |
d) Mejor representación geográfica y del equilibrio de género del personal | UN | (د) تحسين التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين في صفوف الموظفين |
Se superaron las metas relacionadas con la mejor contratación, colocación y ascenso, así como la facilitación de una mayor representación geográfica y equilibrio de género del personal. | UN | وتجاوزت الشعبة الأهداف المحددة لها فيما يتعلق بتحسين نظام التوظيف والتنسيب والترقية وتيسير زيادة التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين بين الموظفين. |
b) Mejor contratación, colocación y ascenso, así como facilitación de una mayor representación geográfica y equilibrio de género del personal | UN | (ب) تحسين نظام التوظيف والتنسيب والترقية وتيسير زيادة التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين بين الموظفين |
c) Mejor contratación, colocación y ascenso, así como facilitación de una mayor representación geográfica y equilibrio de género del personal | UN | (ج) تحسين نظام التوظيف والتنسيب والترقية وتيسير زيادة التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين بين الموظفين |
d) Mejor contratación, colocación y ascenso, así como facilitación de una mayor representación geográfica y equilibrio de género del personal | UN | (د) تحسين نظام التوظيف والتنسيب والترقية وتيسير تحقيق مزيد من التمثيل الجغرافي ومن التوازن الجنساني للموظفين |
b) Mejor contratación, colocación y ascenso, así como facilitación de una mayor representación geográfica y equilibrio de género del personal | UN | (ب) تحسين نظام التوظيف والتنسيب والترقية وتيسير تحقيق مزيد من التمثيل الجغرافي ومن التوازن الجنساني للموظفين |
Equilibrio de género del personal del UNICEF por categorías (a 1 de junio de 2010) | UN | التوازن بين الجنسين لموظفي اليونيسيف حسب الرتبة (في 1 حزيران/يونيه 2010) |
c) Adoptando medidas para garantizar la integridad de los trabajadores migratorios en el aeropuerto internacional antes de la salida, por ejemplo la formación y concienciación en materia de género del personal del aeropuerto y el examen e investigación de todas las denuncias de abuso o violencia cometidas contra trabajadores migratorios. | UN | (ج) اتخاذ تدابير لضمان سلامة العمال المهاجرين في المطار الدولي قبل المغادرة، بما في ذلك إتاحة التدريب والتوعية في مجال القضايا الجنسانية للموظفين في المطار ورصد جميع الشكاوى التي تتعلق بإساءة معاملة العمال المهاجرين أو بالعنف ضدهم والتحقيق فيها. |
El Departamento estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de mejorar la distribución por género del personal en las misiones. | UN | 317- وأعربت إدارة عمليات حفظ السلام عن اتفاقها مع توصية المجلس بشأن تحسين نسبة توزيع الموظفين الذكور والإناث في البعثة. |
16. Distribución por género del personal de la Secretaría de las Naciones Unidas, por categoría, al 31 de diciembre de 2007 y 31 de diciembre de 2009 | UN | 16 - توزيع الموظفين رجالا ونساء في الأمانة العامة للأمم المتحدة حسب الرتبة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 و 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
ii) Mejora en el equilibrio por género del personal: porcentaje de mujeres en la categoría profesional y categoría superiores | UN | ' 2` تحسين التوازن بين الموظفين من الجنسين: نسبة النساء في الفئة الفنية وما فوقها |
Distribución por género del personal de la Secretaría en puestos sujetos a estatus geográfico al 30 de junio de 2007 a 2011 56 | UN | 16 - توزيع موظفي الأمانة العامة حسب نوع الجنس في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي من عام 2007 إلى عام 2011 |