"género en las operaciones de mantenimiento de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجنساني في عمليات حفظ
        
    • الجنسين في عمليات حفظ
        
    • الجنسانية في عمليات حفظ
        
    • الجنساني في حفظ
        
    Reconociendo la importancia de una perspectiva de género en las operaciones de mantenimiento de la paz, UN وإذ يسلم بأهمية مراعاة المنظور الجنساني في عمليات حفظ السلام،
    Reconociendo la importancia de una perspectiva de género en las operaciones de mantenimiento de la paz, UN وإذ يسلم بأهمية مراعاة المنظور الجنساني في عمليات حفظ السلام،
    Incorporación de una perspectiva de género en las operaciones de mantenimiento de la paz UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمليات حفظ السلام
    En 2003, Islandia concedió una subvención a la Universidad de este país para estudiar la incorporación de la igualdad de género en las operaciones de mantenimiento de la paz en las que participaba Islandia. UN وقدمت آيسلندا، في عام 2003، منحة إلى جامعة آيسلندا لبحث مراعاة المساواة بين الجنسين في عمليات حفظ السلام الآيسلندية.
    b) Mejor comprensión y reconocimiento de las cuestiones de género en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN (ب) زيادة فهم وإدراك القضايا الجنسانية في عمليات حفظ السلام.
    Apoyo a la formulación de políticas para la incorporación de una perspectiva de género en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN دعم وضع السياسات الرامية إلى تعميم المنظور الجنساني في عمليات حفظ السلام.
    El Consejo de Seguridad manifiesta que está dispuesto a incorporar una perspectiva de género en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ويعرب مجلس الأمن عن استعداده لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمليات حفظ السلام.
    Deberá incorporarse una perspectiva de género en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وينبغي إدراج المنظور الجنساني في عمليات حفظ السلام.
    Curso práctico de acreditación de módulos de capacitación sobre la integración de las cuestiones de género en las operaciones de mantenimiento de la paz UN حلقة عمل إقرار نماذج التدريب بشأن إدماج المنظور الجنساني في عمليات حفظ السلام
    Estrategias y enfoques para incorporar una perspectiva de género en las operaciones de mantenimiento de la paz UN بـــاء - استراتيجيات ونهج لتنفيذ تعميم المنظور الجنساني في عمليات حفظ السلام
    B. Estrategias y enfoques para incorporar una perspectiva de género en las operaciones de mantenimiento de la paz UN باء - استراتيجيات ونهج لتنفيذ تعميم المنظور الجنساني في عمليات حفظ السلام
    :: Módulos de planificación y procedimientos operativos uniformes correspondientes a cuestiones de mantenimiento de la paz, como el desarme, la desmovilización y la reinserción, la incorporación de una perspectiva de género en las operaciones de mantenimiento de la paz y la protección de los niños en dichas operaciones. UN :: نماذج التخطيط وإجراءات التنفيذ المعيارية بشأن مسائل حفظ السلام، بما في ذلك نزع السلاح، والتسريح وإعادة الإدماج، ومراعاة المنظور الجنساني في عمليات حفظ السلام وحماية الأطفال في عمليات السلام.
    Conscientes de la importancia de la incorporación de la cuestión del género en las operaciones de mantenimiento de la paz, nos complace, en particular, la atención que viene brindando el Consejo al tema de la mujer y la paz y la seguridad. UN وإدراكا لأهمية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمليات حفظ السلام، فقد سرنا، بشكل خاص، اهتمام المجلس المستمر بالمرأة والسلم والأمن.
    Incorporación de una perspectiva de género en las operaciones de mantenimiento de la paz UN 3 - تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمليات حفظ السلام
    Los miembros instaron al Consejo a velar por que se incorporara una perspectiva de género en las operaciones de mantenimiento de la paz y por que la mujer participara en todos los aspectos de los procesos de adopción de decisiones relacionadas con la solución de conflictos. UN وحث الأعضاء المجلس على كفالة تعميم المنظور الجنساني في عمليات حفظ السلام وإشراك المرأة في جميع جوانب عمليات صنع القرار بشأن فض الصراعات.
    Módulos de planificación y procedimientos operativos normalizados sobre cuestiones de mantenimiento de la paz, incluido el desarme, la desmovilización y la reintegración, la incorporación de una perspectiva de género en las operaciones de mantenimiento de la paz y la protección de los niños en las operaciones de paz UN نماذج التخطيط وإجراءات التشغيل الموحدة بشأن مسائل حفظ السلام، بما في ذلك نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ومراعاة المنظور الجنساني في عمليات حفظ السلام، وحماية الأطفال في عمليات السلام
    C.5 Elaboración y mantenimiento de una base de conocimientos sobre aprendizaje, investigación y prácticas recomendadas para la incorporación de una perspectiva de género en las operaciones de mantenimiento de la paz UN جيم 5 - وضع وصيانة قاعدة معارف تعليمية وبحثية تتضمن أفضل الممارسات، بغية إدراج المنظور الجنساني في عمليات حفظ السلام.
    En cuanto al reconocimiento de la importancia de la incorporación de la cuestión de género en las operaciones de mantenimiento de la paz, nos complace especialmente la atención que presta el Consejo a la cuestión de la mujer y la paz y la seguridad. UN واعترافا بأهمية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمليات حفظ السلام، فإننا نشعر بسرور خاص للاهتمام المستمر الذي يوليه المجلس لمسألة النساء والسلام والأمن.
    El Departamento se propone continuar adoptando medidas para lograr el equilibrio de género en las operaciones de mantenimiento de la paz, manteniendo al mismo tiempo una representación geográfica equitativa. UN وتعتزم الإدارة مواصلة اتخاذ الخطوات الرامية إلى تحسين التوازن بين الجنسين في عمليات حفظ السلام بالموازاة مع تعزيز التوازن الجغرافي.
    No obstante, el Canadá, Australia y Nueva Zelandia observan que la Comisión se volvió a pronunciar en contra de crear una capacidad especializada en cuestiones de género en las operaciones de mantenimiento de la paz, aun cuando no cabe duda de que los Estados Miembros consideran prioritaria dicha capacidad. UN إلا أنه قال إن كندا واستراليا ونيوزيلندا تلاحظ أن اللجنة توصي مرة أخرى بعدم إنشاء قدرة مكرسة لمعالجة القضايا الجنسانية في عمليات حفظ السلام، رغم أنه لا يكاد يكون هناك شك في أن الدول الأعضاء تعتبر إنشاء مثل هذه القدرة واحدا من الأولويات.
    El Comité Especial apoya el principio de la incorporación de una perspectiva de género en las operaciones de mantenimiento de la paz y reconoce la necesidad de una estrategia al respecto para las operaciones de este tipo de las Naciones Unidas. UN 137 - وتؤيد اللجنة الخاصة مبدأ تعميم مراعاة المنظور الجنساني في حفظ السلام، وتسلم بالحاجة إلى استراتيجية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more