MK: Y en la mañana de ese sábado, recibí esa horrible llamada de la jefe de gabinete de Gabby. | TED | م ك: وفي صباح ذلك السبت، تلقيت تلك المكالمة الهاتفية المروعة من رئيسة الموظفين لدى غابي. |
PM: Gabby, tu recuperación ¿ha sido un esfuerzo para crear una nueva Gabby Giffords o para recuperar a la antigua Gabby Giffords? | TED | ب م: غابي، هل كان طريقك إلى الشفاء بمثابة سعي لخلق غابي جيفوردز جديدة أو لاستعادة غابي جيفوردز القديمة؟ |
GG: Sí. PM: Bueno, eso pudo haber sido parte de la razón por la que Gabby decidió casarse contigo. | TED | غ ج: نعم. ب م: حسنا، ممكن أن تكون هذه الحادثة ساهمت بقرار غابي بالزواج منك. |
Gabby, te lo ruego, dame una oportunidad. | Open Subtitles | اوكى لا جابى يالهى غابى من فضلك انا اتوسل اليكى اعطينى فرصة اخرى |
Gabby, lo que tú papá está tratando de decir es que no podemos continuar con tu plan. | Open Subtitles | جابي.. الذي يحاول ان يقوله والدك اننا لن نستطيع ان نتقدم و ننفذ خطتك |
La primavera siguiente, después de que Gabby sacara la carrera abandonó, y se fue. | Open Subtitles | وفي الربيع التالي بعد أن حصلت غابي على علامات تخرجها ترك الجامعة.. |
Bueno, fue doloroso perder a Margaret pero hace tanto que no hablo con Gabby que es como si las hubiera perdido a las dos. | Open Subtitles | كانت خسارة كافية أن أخسر مارغريت ؟ لكن مضى وقت طويل منذ أن تحدثت إلى غابي أشعر وكأني فقدتهما معاً؟ |
Y estoy feliz por ti, Gabby, pero no sé si es suficiente. | Open Subtitles | وأنا سعيد لأجلك غابي ولكني لا أعرف اذا كان كافيا. |
La llamé y fue entonces cuando me dijo que a Gabby le habían disparado en la cabeza. | TED | عاودت الاتصال بها، وحينها قالت لي أن غابي قد أصيبت بطلقة في الرأس. |
PM: Y cuando llegaste al hospital, ¿cuál fue el pronóstico que te dieron del estado clínico de Gabby y qué recuperación, si la hubiese, podías esperar? | TED | ب م: وعندما وصلت إلى المستشفى، ما هو التشخيص الذي قدموه لك حول حالة غابي وأي نوع من الشفاء، إن وجد، يمكن أن تتوقعه؟ |
Así que no sabían cuánto tiempo Gabby estaría en coma, ni cuándo eso cambiaría ni cuál sería el pronóstico. | TED | فلم يعلموا كم من الوقت سوف تبقى غابي في غيبوبة، لم يعلموا متى سيتغير هذا الوضع وما سيكون التشخيص. |
Durante el primer mes, hasta ahí llegaba todo el vocabulario de Gabby. | TED | ولطيلة الشهر الأول، تلك كانت حدود مفردات غابي. |
De verdad. MK: Sí, con afasia, Gabby sabe lo que quiere decir, pero no lo puede expresar. | TED | حقًا. م ك: نعم، مع فقدان القدرة على الكلام، غابي تعرف ما تريد قوله، لكنها لا تستطيع نطقه. |
Ahí está en una motoneta. Tengo entendido que esa es una imagen muy común de cómo era Gabby Giffords cuando estaba creciendo. | TED | وها هي على دراجة صغيرة هنا، ولكن حسب فهمي أن هذه صورة وديعة جدًا بالنسبة لما كانت غابي جيفوردز عليه حين كانت تكبر. |
MK: Sí, Gabby solía competir en motocicleta. | TED | م ك: نعم، كانت غابي تشارك في سباق الدراجات النارية. |
PM: Tengo la sensación que esa será la siguiente foto, Gabby. | TED | ب م: لدي شعور أننا قد نرى تلك الصورة قريبًا، غابي. |
MK: Si. Nuestra primera cita fue en el corredor de la muerte en la prisión estatal de Arizona en Florence, justo en las afueras del distrito senatorial del Estado, de Gabby. | TED | م ك: نعم. أول موعد غرامي لنا ذهبنا لمشاهدة حكم الإعدام في سجن ولاية فلورنس في أريزونا، الذي كان خارج الولايات التي تقع تحت مسؤولية غابي. |
A ver si algún vecino vio al padre de Gabby merodeando por allí. | Open Subtitles | لتروا لو رأى احد الجيران والد غابى " فى الارجاء " |
Nos dijo que no quería que ni las luces ni el ruido despertaran a Gabby. | Open Subtitles | لقد اخبرتنا انها لم ترغب بالانوار " او الضوضاء ان توقظ " غابى |
Hallowes, Bennett y Gabby están con la prensa en Carson City y Maddox llega hoy. | Open Subtitles | غابى راموس يقومون بعقد مؤتمر صحفى فى مدينة كارسون وسوف يصل مادوكس بالطائرة الليلة. |
Esta tarde, la diputada Gabby Giffords fue baleada durante una reunión en la ciudad de Tucson, Arizona. | Open Subtitles | بعد ظهر اليوم بقليل, عضوة الكونجرس جابي جيفورد تم إصابتها بطلقة نارية حينما كانت تعقد اجتماعًا عموميًا |
Umm no sé En realidad me encontré con Gabby Deveaux Si? | Open Subtitles | يعود الفضل إلى " قابي ديفو " أجل وقالت " لنكن صديقات " |