Discurso del Sr. Didjob Divungi Di Ndinge, Vicepresidente de la República Gabonesa | UN | خطاب السيد ديجوب ديفونجي دي ندنجي، نائب رئيس جمهورية غابون |
Es un gran honor para mí, y sobre todo un deber, recordar aquí que la experiencia adquirida por la República Gabonesa en materia de solución de conflictos encuentra sus raíces en las profundidades mismas de la civilización bantú. | UN | ويشرفني، ومن واجبي أيضا، أن أذكﱢر بأن خبرة غابون في تسوية الصراعات تستمد حيويتها من الجذور العميقة لحضارة البانتو. |
Discurso del Excelentísimo Sr. El Hadj Omar Bongo, Presidente de la República Gabonesa | UN | خطاب فخامة الحاج عمر بونغو، رئيس جمهورية غابون. |
Discurso del Excmo. Sr. Didjob Divungi Di Ndinge, Vicepresidente de la República Gabonesa | UN | كلمة فخامة السيد ديدجوب ديفونغي دي نْدينجي، نائب رئيس الجمهورية الغابونية |
Discurso del Excmo. Sr. Didjob Divungi Di Ndinge, Vicepresidente de la República Gabonesa | UN | كلمة فخامة السيد ديدجوب ديفونغي دي ندينغي نائب رئيس الجمهورية الغابونية |
Se trata, presumiblemente, de ghaneanos y de nigerianos. ¿Podría la delegación Gabonesa aportar algunas aclaraciones sobre este tema? | UN | ويبدو أن اﻷمر يتعلق خصوصاً بغانيين وبنيجيريين. فهل بوسع الوفد الغابوني أن يقدم إيضاحات بشأن هذا الموضوع؟ |
En el plano internacional, esta voluntad se afirma en el párrafo 1 del artículo 113 de la Constitución Gabonesa. | UN | وتؤكد الفقرة ١ من المادة ٣١١ من دستور غابون هذه الارادة على الصعيد الدولي. |
El Sr. Paulin Obame-Nguema, Primer Ministro de la República Gabonesa, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب السيد بولين أوبامي نغوما، رئيس وزراء غابون الى المنصة. |
La delegación Gabonesa ha dicho que la detención policial podía durar hasta ocho días e incluso más, lo que no está de conformidad con el Pacto. | UN | وقال وفد غابون إن الحبس على ذمة التحقيق يمكن أن يدوم حتى ثمانية أيام وحتى أكثر من ذلك مما لا يتمشى مع العهد. |
El orador desea que la delegación Gabonesa exponga su punto de vista a este respecto. | UN | ويريد السيد بوكار سماع وجهة نظر وفد غابون بشأن هذه النقطة. |
Tengo el honor de transmitirle adjunta la carta que le dirige el Excmo. Sr. El Hadj Omar Bongo, Presidente de la República Gabonesa. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه الرسالة التي وجهها إليكم صاحب الفخامة الحاج عمر بونغو، رئيس جمهورية غابون. |
Informó a la reunión de las modificaciones a la Ley Gabonesa de defensa de la competencia que se estaban discutiendo en el Parlamento. | UN | وأعلم الاجتماع عن التعديلات الجاري مناقشتها في البرلمان لقانون المنافسة في غابون. |
La Asamblea escuchará ahora un discurso del Presidente de la República Gabonesa, el Excmo. El Hadj Omar Bongo. | UN | تستمع الجمعية الآن إلى بيان من فخامة الحاج عمر بونغو، رئيس جمهورية غابون. |
Excelentísimo Señor El Hadj Omar Bongo, Presidente de la República Gabonesa | UN | فخامة السيد الحاج عمر بونغو، رئيس جمهورية غابون |
Excelentísimo Señor El Hadj Omar Bongo, Presidente de la República Gabonesa | UN | فخامة السيد الحاج عمر بونغو، رئيس جمهورية غابون |
Discurso del Excmo. Sr. El Hadj Omar Bongo, Presidente de la República Gabonesa | UN | كلمة فخامة الحاج عمر بونغو، رئيس جمهورية غابون |
Nuestro sistema educativo garantiza el libre acceso a la educación de nuestros niños en edad escolar, en interés de toda la nación Gabonesa. | UN | ويضمن ويكفل نظامنا التعليمي حرية التحاق جميع اﻷطفال الذين في سن الدراسة بالتعليم. وهذا في مصلحة اﻷمة الغابونية كلها. |
Excmo. Sr. Dr. Paulin Obame Nguema, Primer Ministro de la República Gabonesa. | UN | سعادة الدكتور بولين أوبامي نغوما، رئيس وزراء الجمهورية الغابونية. |
Excmo. Sr. Paulin Obame Nguema, Primer Ministro de la República Gabonesa. | UN | سعادة الدكتور بولين أوبامي نغوما، رئيس وزراء الجمهورية الغابونية. |
Discurso del Excmo. Sr. El Hadj Omar Bongo, Presidente de la República Gabonesa | UN | خطاب فخامة الحاج عمر بونغو، رئيس الجمهورية الغابونية |
Las aclaraciones resultan necesarias, sobre todo teniendo en cuenta que el estudio comparativo del conjunto de los derechos consagrados, por una parte, en la Constitución Gabonesa y, por otra parte, en el Pacto revelan diferencias notables. | UN | وقال إن ما يجعل الحصول على ايضاحات ضرورياً بصفة خاصة هو أن الدراسة المقارنة بمجموع الحقوق المكرسة في الدستور الغابوني من جهة وفي العهد من جهة أخرى، قد تُظهر اختلافات ملحوظة. |
Ministro delegado del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Gabonesa | UN | وزير منتدب في وزارة الخارجية لجمهورية الغابون |