"gallegos" - Translation from Spanish to Arabic

    • غاليغوس
        
    • غاييغوس
        
    • غالييغوس
        
    • غالغوس
        
    • غايغوس
        
    Excmo. Sr. Luis Gallegos Chiriboga, Representante Permanente del Ecuador ante las Naciones Unidas UN سعادة السيد لوي غاليغوس شيريبوغا، الممثل الدائم لإكوادور لدى الأمم المتحدة
    Deseamos también felicitar a sus dos Vicepresidentes, los Excmos. Sres. Luis Gallegos Chiriboga, del Ecuador, y Christian Wenaweser, de Liechtenstein. UN ونود أيضاً أن نشيد بنائبي الرئيس، السيد لويس غاليغوس شريبوغا، من إكوادور، والسيد كريستيان فنافيسر، من ليختنشتاين.
    Doy ahora la palabra al representante del Ecuador, Embajador Luis Gallegos Chiriboga. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل إكوادور، السفير لويس غاليغوس - شيريبوغا.
    Quisiera también aprovechar esta oportunidad para agradecer al Embajador Gallegos Chiriboga del Ecuador por su labor como Presidente. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر سعادة سفير إكوادور غاييغوس تشيريبوغا على عمله كرئيس.
    El Sr. Luis Gallegos Chiriboga, del Ecuador, fue nombrado para sustituir al Sr. Prado Vallejo. UN وعُيّن مكانه السيد لويس غاييغوس تشيريبوغا من إكوادور.
    Además, por lo que concierne a la educación de las niñas, el Sr. Gallegos Chiriboga recuerda que la enseñanza, tanto elemental como secundaria, es obligatoria, inclusive para las niñas, en el sector rural o urbano. UN فضلاً عن ذلك، فيما يتعلق بتعليم الفتيات، ذكر السيد غالييغوس تشيريبوغا أن التعليم إجباري، على المستويين الابتدائي والثانوي، بما في ذلك بالنسبة للبنات، في المناطق الريفية والحضرية على حد سواء.
    También vayan mi gratitud y sincero reconocimiento al Embajador Gallegos, del Ecuador, y al Embajador Wenaweser, de Liechtenstein, por sus excelentes contribuciones. UN كما نعرب عن شكرنا وتقديرنا الصادق لسفير إكوادور غاليغوس ولسفير ليختنشتاين وفينافيسر على مساهماتهما البارزة.
    Misión Solidaria Manuela Espejo y Bono Joaquín Gallegos Lara UN بعثة مانويلا اسبيخو للتضامن وقسائم خواكين غاليغوس لارا للمساعدة المالية
    En este mismo sentido, la Fiscalía Provincial Mixta de Puno inició las investigaciones pertinentes en relación a amenazas de muerte contra Tito Guido Gallegos. UN وفي هذا الاتجاه نفسه، بدأت النيابة الاقليمية المختلطة لمنطقة بونو في إجراء التحقيقات ذات الصلة بشأن تهديدات القتل الموجهة ضد تيتو غيدو غاليغوس.
    También aprovecho esta oportunidad para felicitar al Embajador Wenaweser, de Liechtenstein y al Embajador Gallegos Chiriboga, del Ecuador, por su liderazgo en las labores del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشيد بسفير ليختنشتاين فينافيسر وسفير إكوادور غاليغوس شيريبوغا على روح الزعامة التي تحلا بها في عمل الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن.
    Temas de reflexión " , presentado por el Presidente de la Conferencia, Embajador Luis Gallegos del Ecuador. UN مواضيع للتفكير " مُقدّمة من رئيس المؤتمر، سفير إكوادور السيد لويس غاليغوس.
    Temas de reflexión " . Presentado por el Presidente de la Conferencia, Embajador Luis Gallegos del Ecuador. UN مواضيع للتفكير " مُقدّمة من رئيس المؤتمر، سفير إكوادور السيد لويس غاليغوس.
    Igualmente, se realizó el Seminario Internacional de Derechos Humanos Rómulo Gallegos, celebrado entre el 11 y 13 de marzo de 2002. UN كذلك، عُقدت بين 11 و13 آذار/مارس 2002 حلقة رومولو غاليغوس الدراسية الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Además, concedió una autorización excepcional a la misma empresa para que realizara vuelos desde Río Gallegos a las Islas Malvinas (Falkland Islands). UN وعلاوة على ذلك أعطت ترخيصا استثنائيا للشركة نفسها لتشغيل الرحلة الجوية على خط ريو - غاليغوس - جزر فوكلاند )مالفيناس(.
    El Sr. Luis Gallegos Chiriboga, del Ecuador, fue nombrado para sustituir al Sr. Prado Vallejo. UN وعُيّن مكانه السيد لويس غاييغوس تشيريبوغا من إكوادور.
    También quisiera reconocer una vez más el tesón y la creatividad de nuestro Presidente anterior, el Embajador Gallegos Chiriboga, y acoger con satisfacción, señor Presidente, su energía y compromiso análogos. UN كما أردت الاعتراف مجدداً بنشاط رئيسنا السابق، السفير غاييغوس تشيريبوغا، وإبداعه، والترحيب بطاقتكم والتزامكم المماثلين.
    Los grupos que participaban en esos viajes partían de Río Gallegos. UN وبدأت هذه الرحلات من ريو غاييغوس.
    Tiene la palabra el representante del Ecuador, Embajador Luis Gallegos Chiriboga. UN أُعطي الكلمة لممثل إكوادور، السفير غاييغوس - شيريبوغا.
    En ausencia del Presidente, el Vicepresidente, Sr. Gallegos Chiriboga (Ecuador), ocupa la Presidencia. UN نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد غاييغوس شريبوغا (إكوادور).
    Declaró abierto el quinto período de sesiones del Comité Especial el Presidente, Luis Gallegos Chiriboga, Embajador y Representante Permanente del Ecuador ante las Naciones Unidas. UN 5 - وافتتح الدورة الخامسة للجنة المخصصة رئيسها، لويس غاييغوس تشيريبوغا، سفير إكوادور وممثلها الدائم لدى الأمم المتحدة.
    41. En respuesta a las preguntas formuladas por el Sr. Yalden, el Sr. Gallegos Chiriboga indica que el Congreso Nacional puede crear, según las necesidades, comisiones permanentes o especiales, si lo considera necesario, para tratar cualquier tema. UN ١٤- ورداً على اﻷسئلة التي طرحها السيد يالدن، قال السيد غالييغوس تشيريبوغا إن الكونغرس الوطني يستطيع أن ينشئ، بحسب الاقتضاء، لجاناً دائمة أو خاصة، إذا رأى ذلك ضرورياً لمعالجة أي موضوع.
    Las mesas redondas fueron presididas por el Embajador Luis Gallegos Chiriboga, Presidente del Comité Especial. UN وترأس حلقات المناقشة السفير لويس غالغوس شيريبوغا رئيس اللجنة المخصصة.
    En ausencia del Presidente, el Sr. Gallegos Chiriboga (Ecuador), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد غايغوس شيريباغو (إكوادور).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more