"gallinas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدجاج
        
    • دجاج
        
    • الدجاجات
        
    • دجاجة
        
    • دجاجات
        
    • دجاجاتي
        
    • الدجاجة
        
    • دجاجه
        
    • الجبناء
        
    • للدجاج
        
    • والدجاج
        
    • كالدجاج
        
    • دجاجاتك
        
    • دجاجاً
        
    • بالدجاج
        
    Alimenta a muchas gallinas, cerdos, ganado y genera el etanol que usamos en la gasolina, que está regulado por la política federal. TED ولكن يطعم عدد كبير من الدجاج والماشية وينتج الإيثانول الذي يستخدم في البنزين وهذا يعتبر جائز بحسب القانون الفيدرالي
    Mata unas cuantas gallinas si hace falta y separa a los cerdos. Open Subtitles إقتل بعض الدجاج إن إضطررت وإبقي الخنازير المصابة بالحمى معزولة
    ¿ Cuándo fue la última vez que Johnny estuvo en una danza de gallinas? Open Subtitles متى كانت آخر مره رأيت فيها جونى فافوريت فى رقصة الدجاج ؟
    liebres, gallinas, ciervos pájaros, vacas pero no hay gente en la iglesia. Open Subtitles أرانب, دجاج, غزلان, طيور, وأبقار. ولا وجود للبشر في الكنائس.
    Otras obtuvieron gallinas ponedoras y pollos para asar a fin de iniciar la cría. UN واستطاعت نساء أخريات الحصول على الدجاجات البياضة والكتاكيت من أجل بداية مشروع تربية الدواجن.
    Mata unas cuantas gallinas si hace falta y separa a los cerdos. Open Subtitles إقتل بعض الدجاج إن إضطررت وإبقي الخنازير المصابة بالحمى معزولة
    Su pollo era tan bueno, que hasta las gallinas hablaban de él. Open Subtitles الدجاج له وكان ذلك جيدا، الدجاج تكون في الكلام الجدول.
    He visto muchas gallinas, y he atrapado unas cuantas, pero nunca salvajes. Open Subtitles لقد رأيت حصتي من الدجاج , ولقد أمسكت حصتي منها,
    ¡Intenta reunir a las gallinas con un dragón que no te escucha! Open Subtitles أحاول الذهاب إلى الدجاج مع تنيني الذى لا يستمع لى
    Oh, Dios, si no lo he hecho tenía segundos en las pequeñas gallinas? Open Subtitles يا الله، وأود أن لم يكن لديها ثانية على الدجاج قليلا؟
    Quiero que algún día vivamos en un sitio con aire fresco y árboles... y criar gallinas o algo. Open Subtitles أريد أن نعيش يوما في الهواء الطلق و الأشجار ونقوم بتربية الدجاج أو أي شيء
    Es como cuando los criadores de aves meten a todas las gallinas en una jaula, y se picotean entre ellas. Open Subtitles كما يحدث حين يحشر مزارعو الدواجن الدجاج في قفص واحد فتبدأ في نقر كتل لحم من بعضها.
    Esos huesos se pulverizan y sirven de alimento a las gallinas y otros animales del otro lado de la frontera. UN وتحول هذه العظام بعــد ذلك إلــى مسحوق لتغذية الدجاج والحيوانــات الأخرى في الجانب اﻵخر من الحدود.
    El Gobierno, en consecuencia, estableció una política de separación de las gallinas respecto de todas las aves palmípedas en todas las etapas del proceso de comercialización: en las granjas, el transporte, la distribución y el sacrificio. UN ولهذا السبب، وضعت الحكومة سياسة عزل الدجاج الحي عن جميع الطيور الكفية القدمين الحية في كل مرحلة من مراحل عملية التسويق: من المزارع إلى وسائل النقل إلى التجارة إلى الذبح.
    Cinco metros después, una pila de jaulas destrozadas con gallinas sangrantes, aleteando agónicas. Open Subtitles بعد فترة وجيزة، أقفاص أكثر مصدومة، مع دجاج يعيش لحظاته الأخيرة
    No hay gallinas sin nacer en el tazón. No hay gallinas nacidas en el tazón. Open Subtitles ليس هناك دجاج غير مولود في الطبق وليس هناك دجاج مولود في الطبق
    Cree que nos puede asustar como si fuéramos gallinas. Open Subtitles يعتقد أنه يستطيع طردنا من هنا كمن يهش سرب دجاج
    Eso permitió a las gallinas continuar poniendo huevos diariamente, y lo que había sido una delicia real o una ofrenda religiosa se convirtió en una comida común. TED ما يحرر الدجاجات للاستمرار في وضع البيض بشكل يومي وما كان يُعتبر طعاماً ملكيّاً أو قرباناً دينيّاً أصبح وجبة شعبيّة.
    En la actualidad se explota un total de 500 granjas con una capacidad de 6,87 millones de gallinas por tanda. UN ويعمل حاليا ما مجموعه 500 مزرعة دواجن تبلغ قدرتها الإنتاجية 6.87 مليون دجاجة لاحمة في كل مجموعة.
    Se han distribuido 2,920 bolsas avícolas familiares, con 10 gallinas y 10 gallos, a fin de fomentar la producción y consumo. UN ووزع 920 2 منحة من الدواجن يشمل كل منها 10 دجاجات و 10 ديوك من أجل تعزيز تربية الدواجن واستهلاك الطيور الداجنة.
    Quiero comer vegetales de mi jardín, recolectar aceite de mis árboles de olivas y huevos de mis gallinas y tomar vino de mi viñedo. Open Subtitles أصنع زيت الزيتون من أشجاري والبيض من دجاجاتي وأشرب النبيذ من كرومي
    - Aww, demonios. Llegamos tarde. - A las gallinas no parece importarles. Open Subtitles ــ تباً يا رجل، وصلنا متأخرين ــ لا تبدو الدجاجة منزعجة فعلاً
    El reverendo se ha pasado al despacho. Sus gallinas han dejado de poner. Open Subtitles القس جاءني اليوم يشتكي لأن دجاجه توقف عن وضع البيض
    Se equivocan los halcones gallinas de Washington si piensan que podrán amedrentarnos. UN إن الصقور الجبناء في واشنطن يخطئون إذا ظنوا أنهم يستطيعون تخويفنا.
    Porque las gallinas dejarían los huevos aquí. Qué dice? , que no pago la renta? Open Subtitles على الأقل يمكن للدجاج أن يضع بيضه هنا هل تقصد أننى لا أدفع الايجار ؟
    Estudios del metabolismo realizados en ratas, cabras lactantes y gallinas ponedoras revelaron que el metamidofos se excreta rápidamente. UN أظهرت دراسات الأيض في الجرذان والماعز الحلوب والدجاج البياض أن الميثاميدوفوس يُطرد بسرعة خارج الجسم.
    ¿O sois todos unos gallinas en Warlock? Open Subtitles تريدون ان تعيشون في وورلوك كالدجاج
    No, tu retiraste a tus gallinas y dejaste su trabajo de por vida volando en el viento. Open Subtitles لا، أنت تراجعت إلى دجاجاتك وتركت عمل عمرها في مهب الريح
    Alguien llevaba gallinas en ese. Puedo olerlo desde aquí. Open Subtitles ثمة شخص ما يحمل دجاجاً, يمكنني أن أشمه من هنا
    Su padre fue un irresponsable que dejaba que la gente le pagara con gallinas, huevos y lo que fuera, en vez de con dinero. Open Subtitles والدك كان رجلاً غير مسئول كان يجعل الناس تدفع له بالدجاج والبيض وأيا ما كان ما يملكونه عوضا عن النقود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more