"ganadora del premio" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفائزة بجائزة
        
    • الحائزة على جائزة
        
    • الفائز بجائزة
        
    • فازت بجائزة
        
    Dice la ganadora del Premio a la modestia del año. Open Subtitles مثل انك الفائزة بجائزة الشريط الازرق لمسابقة التبصر لهذه السنة
    Trabajar para una ganadora del Premio Pulitzer. Open Subtitles تعملين لصالح الفائزة . "بجائزة "بوليتزر
    Por favor, dad la bienvenida por cuarto año consecutivo, algo sin precedentes, a la ganadora del Premio Harper Avery esta noche, la doctora Cristina Yang. Open Subtitles رجاءً رحبوا، للعام الرابع على التوالي، الفائزة بجائزة "هاربر إيفري" الليلة،
    Expresó su agradecimiento a todos los que colaboraban en el empeño común de proteger al planeta y felicitó a la Sra. Maathai, ganadora del Premio Nobel de la Paz en 2004. UN وأعرب عن امتنانه لجميع أولئك الذي يعملون ضمن جهد مشترك لحماية الكوكب وهنأ، على وجه الخصوص، السيدة مآثاي الحائزة على جائزة نوبل للسلام عن عام 2004.
    Su Gobierno acoge con beneplácito la inclusión de la igualdad de género y el empoderamiento de la mujer en los objetivos de desarrollo sostenible y se suma al reconocimiento hecho a la ganadora del Premio Nobel, Malala Yousafzai, por su coraje en la denuncia de la violencia contra las mujeres y las niñas. UN وترحب بدمج المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في أهداف التنمية المستدامة وتشارك في الإشادة بملالا يوسفزاي الحائزة على جائزة نوبل لشجاعتها في إدانة العنف ضد النساء والفتيات.
    Les presento a la ganadora del Premio a la Excelencia la bachiller que dará el discurso: Open Subtitles L'د أود أن أعرض... ... الفائز بجائزة هذا العام بيناكل... ... كبار salutatorian، السيدة جوزفين بوتر.
    Por favor, dad la bienvenida por cuarto año consecutivo, algo sin precedentes, a la ganadora del Premio Harper Avery esta noche, la doctora Cristina Yang. Open Subtitles رجاءً رحبوا، للعام الرابع على التوالي، الفائزة بجائزة "هاربر إيفري" الليلة،
    3. Alocuciones del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Kofi A. Annan, o en su nombre, del Presidente del Comité Internacional de la Cruz Roja y de la ganadora del Premio Nobel de la Paz, Sra. Jody Williams. UN 3- كلمة الأمين العام للأمم المتحدة أو من ينوب عنه، وكلمة رئيس لجنة الصليب الأحمر الدولية، وكلمة السيدة جودي وليامز، الفائزة بجائزة نوبل للسلام
    Hay tres americanos en el grupo, incluida la periodista ganadora del Premio Pulitzer Miranda Archer. Open Subtitles قد إشتبكوا بهجوم جوي مدمر و هناك 3 أمريكيين بالإشتباك, و معهم الفائزة بجائزة (بوليتزر), الصحافية (ميراندا آرتشر),
    Como dijo Gabriela Mistral, ganadora del Premio Nobel, " Muchas cosas que necesitamos pueden esperar. Los niños no " . UN وفوق كل ذلك، كما قالت غابريلا ميسترال، الفائزة بجائزة نوبل: " ثمة أمور كثيرة نحتاج إليها، يمكن التريث بشأنها، أما الطفل فلا يمكن أن ينتظر " .
    3. Breves mensajes pronunciados por Jody Williams, ganadora del Premio Nobel de la Paz, el Presidente del Comité Internacional de la Cruz Roja, el Presidente del Consejo de Fundación del Centro Internacional para el Desminado Humanitario de Ginebra y el Secretario General de las Naciones Unidas, o en su nombre. UN 3- كلمات موجزة، تُلقى مباشرة أو بالنيابة، من السيدة جودي وليمز، الفائزة بجائزة نوبل للسلام، ورئيس لجنة الصليب الأحمر الدولية، ورئيس مجلس مؤسسة مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، والأمين العام للأمم المتحدة.
    3. Breves mensajes pronunciados por Jody Williams, ganadora del Premio Nobel de la Paz, el Presidente del Comité Internacional de la Cruz Roja, el Presidente del Consejo de Fundación del Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra y el Secretario General de las Naciones Unidas, o en su nombre. UN 3- كلمات موجزة، ألقيت مباشرة أو بالنيابة، من السيدة جودي وليمز، الفائزة بجائزة نوبل للسلام، ورئيس لجنة الصليب الأحمر الدولية، ورئيس مجلس مؤسسة مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، والأمين العام للأمم المتحدة.
    3. Breves mensajes pronunciados por Jody Williams, ganadora del Premio Nobel de la Paz, el Presidente del Comité Internacional de la Cruz Roja, el Presidente del Consejo de Fundación del Centro Internacional para el Desminado Humanitario de Ginebra y el Secretario General de las Naciones Unidas, o en su nombre. UN 3- رسائل موجزة من، أو بالنيابة عن، السيدة جودي وليمز، الفائزة بجائزة نوبل للسلام، ورئيس اللجنة الدولية للصليب الأحمر، ورئيس مجلس مؤسسة مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، والأمين العام للأمم المتحدة.
    3. Breves mensajes pronunciados por Jody Williams, ganadora del Premio Nobel de la Paz, el Presidente del Comité Internacional de la Cruz Roja, el Presidente del Consejo de Fundación del Centro Internacional para el Desminado Humanitario de Ginebra y el Secretario General de las Naciones Unidas, o en su nombre. UN 3- رسائل موجزة من، أو بالنيابة عن، السيدة جودي ويليامز، الفائزة بجائزة نوبل للسلام، ورئيس اللجنة الدولية للصليب الأحمر، ورئيس مجلس مؤسسة مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، والأمين العام للأمم المتحدة.
    3. Breves mensajes pronunciados por Jody Williams, ganadora del Premio Nobel de la Paz, el Presidente del Comité Internacional de la Cruz Roja, el Presidente del Consejo de Fundación del Centro Internacional para el Desminado Humanitario de Ginebra y el Secretario General de las Naciones Unidas, o en su nombre. UN 3- رسائل موجزة من، أو بالنيابة عن، السيدة جودي وليمز، الفائزة بجائزة نوبل للسلام، ورئيس اللجنة الدولية للصليب الأحمر، ورئيس مجلس مؤسسة مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، والأمين العام للأمم المتحدة.
    3. Breves mensajes pronunciados por Jody Williams, ganadora del Premio Nobel de la Paz, el Presidente del Comité Internacional de la Cruz Roja, el Presidente del Consejo de la Fundación del Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra y el Secretario General de las Naciones Unidas, o en su nombre. UN 3- رسائل موجزة من، أو بالنيابة عن، السيدة جودي وليمز، الفائزة بجائزة نوبل للسلام، ورئيس اللجنة الدولية للصليب الأحمر، ورئيس مجلس مؤسسة مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، والأمين العام للأمم المتحدة.
    "a la ganadora del Premio Pulitzer, Lelaina Pierce. Open Subtitles َ" اليوم معنا صانعة الأفلام الوثائقية ليلينا بيرس الحائزة على جائزة بوليتزر"َ
    Démosle la bienvenida a una leyenda viviente y ganadora del Premio de la Academia, ¡La señorita Marlee Matlin! Un caluroso aplauso para un icono del entretenimiento y ganador de un Emmy, Open Subtitles أرجوكم رحبوا بالأسطوره الحية والفائزة بجائزة الأوسكار الأنسه مارلي ماتلين صفقوا بحراره لرمز الترفيه الحائزة على جائزة إيمي
    39. Los representantes de diversos pueblos indígenas, incluida la ganadora del Premio Nobel de la Paz, Sra. Rigoberta Menchú Tum, dijeron que, si bien no respondía a todas sus inquietudes, el proyecto de declaración era un documento útil e importante. UN ٩٣- وقال ممثلو عدة شعوب أصلية، ومنهم السيدة ريغوبرتا منشو توم، الحائزة على جائزة نوبل للسلم، إن مشروع اﻹعلان يشكل وثيقة مفيدة وهامة، على الرغم من أنه لا يستجيب لجميع اهتماماتهم.
    40. A fin de dar una mayor publicidad al Año Internacional, la profesora Wangari Maathai, ganadora del Premio Nobel de la Paz en 2004, y el Excmo. Sr. Cherif Rahmani, Ministro de Planificación Agraria y de Medio Ambiente de Argelia, han sido nombrados, respectivamente, Portavoz Honoraria y Embajador del Año Internacional. UN 40- وبغية الإعلان عن السنة الدولية للصحارى والتصحر بصورة أفضل، عُين البروفيسور وانغاري ماتهاي، الفائز بجائزة نوبل للسلام لعام 2004، وسعادة السيد شريف رحماني، وزير التهيئة العمرانية والبيئة في الجزائر، ناطقاً فخرياً وسفيراً للسنة الدولية، على التوالي.
    Distintos actores de cambio pueden desempeñar un papel fundamental en este esfuerzo, como ha demostrado Wangari Maathai, la keniana ganadora del Premio Nobel de la Paz en 2004. UN ويمكن لعملاء التغيير القيام بدور رئيسي في هذه الجهود كما اتضح من مثال وانغاري ماتاي، السيدة الكينية التي فازت بجائزة نوبل للسلام في عام 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more