"ganancias y pérdidas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأرباح والخسائر
        
    • المكاسب والخسائر
        
    • مكاسب وخسائر
        
    • أرباح وخسائر
        
    • قيمة الأصول
        
    • الأرباح أو الخسائر
        
    • الخسائر والمكاسب
        
    • للأرباح والخسائر الناجمة
        
    Las cifras de contribuciones de los donantes incluyen las ganancias y pérdidas por diferencias cambiarias. UN وتشمل مبالغ الإيرادات المتأتية من تبرعات المانحين الأرباح والخسائر الناجمة عن صرف العملات.
    ganancias y pérdidas derivadas de la compra y venta de valores e instrumentos financieros derivados por cuenta propia; y UN :: الأرباح والخسائر في شراء وبيع السندات والمشتقات المالية على حساب أصحابها؛
    La suma de ganancias y pérdidas acumuladas arrojan una pequeña ganancia desde 2006 UN وقد أسفر تراكم المكاسب والخسائر منذ عام 2006 عن مكسب ضئيل
    ganancias y pérdidas por operaciones de cambio UN المكاسب والخسائر الناجمة عن سعر الصرف
    El cálculo incluye los ingresos efectivos por concepto de dividendos e intereses y las ganancias y pérdidas de capital registradas. UN وتشمل عملية الحساب الإيرادات الفعلية المقبوضة من الأرباح والفوائد فضلا عما تحقق من مكاسب وخسائر رأسمالية.
    Los ingresos por otros conceptos comprendieron principalmente ganancias y pérdidas cambiarias. UN وتكونت الإيرادات الأخرى أساسا من الأرباح والخسائر.
    Las cifras de las contribuciones de los donantes incluyen las ganancias y pérdidas por diferencias cambiarias. UN وتشمل مبالغ الإيرادات المتأتية من تبرعات المانحين الأرباح والخسائر الناجمة عن صرف العملات.
    La categoría de " Otros ingresos " comprendió principalmente ganancias y pérdidas cambiarias. UN وتكونت الإيرادات الأخرى أساسا من الأرباح والخسائر.
    En las cifras de las contribuciones de los donantes se incluyen las ganancias y pérdidas por diferencias cambiarias. UN وتشمل مبالغ الإيرادات المتأتية من تبرعات المانحين الأرباح والخسائر الناجمة عن أسعار صرف العملات.
    N.B.: Los datos de 2007, 2008 y 2009 incluyen las ganancias y pérdidas por cambio de monedas. UN ملاحظة: بيانات الأعوام 2007 و 2008 و 2009 تتضمن الأرباح والخسائر الناجمة عن أسعار الصرف.
    ganancias y pérdidas en las transacciones en divisas UN المكاسب والخسائر من معاملات تغيير العملة
    Las cifras de ingresos recibidos de donantes incluyen las ganancias y pérdidas por cambio de monedas. UN وتشمل الأرقام المعبرة عن الإيرادات الآتية من المانحين المكاسب والخسائر الناجمة عن الصرف.
    ganancias y pérdidas en las operaciones de cambio de divisas UN المكاسب والخسائر المرتبطة بالعملات الأجنبية
    Tendencias generales de las ganancias y pérdidas cambiarias UN الاتجاهات العامة في المكاسب والخسائر الناشئة عن صرف العملات
    Las ganancias y pérdidas actuariales se reconocen a medida que ocurren y la cuenta de resultados refleja una ganancia actuarial de 28.070.000 dólares para el año. UN وأما المكاسب والخسائر الاكتوارية فتقيَّد عند تحققها، ويشير بيان الإيرادات إلى تحقق كسب اكتواري بلغ 000 070 28 دولار في سنة 2009.
    Ingresos del Fondo Multilateral: consignación de ganancias y pérdidas por fluctuaciones de los tipos de cambio UN إيرادات الصندوق المتعدد الأطراف: الإفصاح عن مكاسب وخسائر صرف العملات
    Variaciones en ganancias y pérdidas en concepto de divisas UN التغيرات في مكاسب وخسائر صرف العملات الأجنبية
    El cálculo incluye los ingresos efectivos por concepto de dividendos e intereses y las ganancias y pérdidas de capital registradas. UN وتشمل عملية الحساب الإيرادات الفعلية المقبوضة من الأرباح والفوائد فضلا عما تحقق من مكاسب وخسائر في رأس المال.
    Los bancos están obligados a publicar balances detallados y estados de ganancias y pérdidas, así como los tipos de interés que cobran por los préstamos, en los periódicos nacionales. UN ويطلب من المصارف أن تنشر في الصحف بيانات ميزانية وكشوف أرباح وخسائر مفصلة علاوة على أسعار الإقراض التي تعتمدها.
    Consignación para paso a ganancias y pérdidas UN إصلاحات تزيد من قيمة الأصول
    Los ingresos por otros conceptos comprendieron principalmente ganancias y pérdidas cambiarias. UN وتكونت الإيرادات الأخرى أساسا من الأرباح أو الخسائر الناتجة من صرف العملات.
    Las ganancias y pérdidas por fluctuaciones del tipo de cambio se imputan al Fondo de Reserva. UN يغطي صندوق الاحتياطي الخسائر والمكاسب الناجمة عن تقلب أسعار الصرف.
    Tendencias generales de las ganancias y pérdidas cambiarias, 1991-2009 UN الاتجاهات العامة للأرباح والخسائر الناجمة عن صرف العملات، 1991-2009

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more