"garantizar la sostenibilidad del" - Translation from Spanish to Arabic

    • كفالة الاستدامة
        
    • ضمان الاستدامة
        
    • بكفالة الاستدامة
        
    • ضمان استدامة
        
    • وضمان الاستدامة
        
    • كفالة استدامة
        
    • تضمن استدامة هذا
        
    • تأمين اﻻستدامة
        
    • بضمان الاستدامة
        
    garantizar la sostenibilidad del medio ambiente abarcaba un nuevo ámbito para Mercy Corps. UN كانت كفالة الاستدامة البيئية قطاعا متسعا من قطاعات عمل فيلق الرحمة.
    Las actividades del Grupo se centran en el objetivo 7 de desarrollo del Milenio: garantizar la sostenibilidad del medio ambiente. UN ويتمثل الهدف الرئيسي للتجمع في تحقيق الهدف السابع من الأهداف الإنمائية للألفية: كفالة الاستدامة البيئية.
    Objetivo 7: garantizar la sostenibilidad del medio ambiente: cursillos educativos en la escuela = 47.734. UN الهدف 7: كفالة الاستدامة البيئية: حلقات عمل في المدارس: 734 47
    El mayor interés actual es garantizar la sostenibilidad del Consejo a largo plazo. UN وينصبُّ التركيز الحالي على ضمان الاستدامة الطويلة الأجل لمجلس الشاحنين الفلسطيني.
    En séptimo lugar, en lo referente a garantizar la sostenibilidad del medio ambiente, los indicadores son más escasos. UN سابعاً، ثمة مؤشرات قليلة فيما يتعلق بكفالة الاستدامة البيئية.
    Con ello, la UNOPS contribuye al cumplimiento del objetivo de desarrollo del Milenio 7: garantizar la sostenibilidad del medio ambiente. UN وبذلك، ساهم المكتب في تحقيق الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية الذي يستهدف كفالة الاستدامة البيئية.
    Con ello, la UNOPS contribuye al cumplimiento del Séptimo Objetivo de Desarrollo del Milenio: garantizar la sostenibilidad del medio ambiente. UN وبذلك، ساهم المكتب في تحقيق الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية، الذي يستهدف كفالة الاستدامة البيئية.
    Séptimo Objetivo de Desarrollo del Milenio: garantizar la sostenibilidad del medio ambiente Conclusión UN سادسا - الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية: كفالة الاستدامة البيئية
    Séptimo Objetivo de Desarrollo del Milenio: garantizar la sostenibilidad del medio ambiente UN الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية: كفالة الاستدامة البيئية
    Objetivo de Desarrollo del Milenio 7: garantizar la sostenibilidad del medio ambiente UN الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية: كفالة الاستدامة البيئية
    Quinto Objetivo: mejorar la salud materna, y séptimo Objetivo: garantizar la sostenibilidad del medio ambiente UN الهدف 5: تحسين صحة الأم والهدف 7: كفالة الاستدامة البيئية.
    Séptimo Objetivo de Desarrollo del Milenio: garantizar la sostenibilidad del medio ambiente UN الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية - كفالة الاستدامة البيئية
    Séptimo Objetivo de Desarrollo del Milenio: garantizar la sostenibilidad del medio ambiente UN الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية - كفالة الاستدامة البيئية
    Séptimo Objetivo de Desarrollo del Milenio: garantizar la sostenibilidad del medio ambiente UN الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية: كفالة الاستدامة البيئية
    Para garantizar la sostenibilidad del medio ambiente, la organización: UN ومن أجل كفالة الاستدامة البيئية، قامت المنظمة بما يلي:
    Reafirmando los Objetivos de Desarrollo del Milenio, y en particular el Objetivo 7 (garantizar la sostenibilidad del medio ambiente), UN وإذ يؤكد مجدداً على الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك الهدف 7 بشأن ضمان الاستدامة البيئية،
    Reafirmando los Objetivos de Desarrollo del Milenio, y en particular el Objetivo 7 (garantizar la sostenibilidad del medio ambiente), UN وإذ يؤكد مجدداً على الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك الهدف 7 بشأن ضمان الاستدامة البيئية،
    Kazajstán también ha hecho algunos progresos en el cumplimiento de sus compromisos para garantizar la sostenibilidad del medio ambiente. UN وأحرزت كازاخستان أيضاً بعض التقدم في الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بكفالة الاستدامة البيئية.
    Nuestro programa de trabajo está directamente vinculado con el objetivo de desarrollo del Milenio número 7, a saber, garantizar la sostenibilidad del medio ambiente. UN يرتبط برنامج عملنا ارتباطاً مباشراً بالهدف الإنمائي للألفية رقم 7، من أجل ضمان استدامة بيئية.
    Los tres pilares del desarrollo sostenible son: promover el crecimiento equitativo y reducir la pobreza, fomentar la equidad social y garantizar la sostenibilidad del medio ambiente. UN والركائز الثلاث للتنمية المستدامة هي: تشجيع النمو المنصف والحد من الفقر؛ والنهوض بالعدالة الاجتماعية؛ وضمان الاستدامة البيئية.
    El examen de la CAPI del conjunto de la remuneración será fundamental para garantizar la sostenibilidad del régimen común. UN وسيكون استعراض لجنة الخدمة المدنية الدولية لمجموعة عناصر الأجر حيويا في كفالة استدامة النظام الموحد.
    Había de equilibrar las inquietudes de los disidentes con sus obligaciones respecto a los maoríes en su conjunto para resolver las reivindicaciones de la pesca y la necesidad de introducir medidas con el fin de garantizar la sostenibilidad del recurso. UN فقد كان من الضروري الموازنة بين هموم معارضين فرادى وبين التزاماتها إزاء الماوري ككل لضمان التوصل إلى حل للمطالبات المتعلقة بمصائد الأسماك وضرورة وضع تدابير تضمن استدامة هذا المورد.
    En efecto, el Objetivo 7 de Desarrollo del Milenio - garantizar la sostenibilidad del medio ambiente - se vinculaba expresamente la protección del medio ambiente al desarrollo, y alcanzar ese objetivo resultaba fundamental para lograr el desarrollo sostenible, en particular el de los pequeños Estados insulares en desarrollo, donde los medios de vida eran especialmente vulnerables a la degradación del medio ambiente. UN وفي الحقيقة، تربط الغاية الإنمائية 7 للألفية، الخاصة بضمان الاستدامة البيئية، ربطاً واضحاً بين الحماية البيئية والتنمية، وأن تحقيق هذه الغاية أمر مهم للغاية لتحقيق التنمية المستدامة، ولا سيما بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية حيث أن فرص كسب الرزق معرضة بصفة خاصة للتضرر من التدهور البيئي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more