"gastado y sobre seguridad en" - Translation from Spanish to Arabic

    • المستهلك وأمان
        
    • المستهلك وبأمان
        
    • المستهلك والتصريف المأمون
        
    • المستهلك وبشأن
        
    Acogemos con satisfacción la aprobación de la Convención mixta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos. UN ونحن نرحب باعتماد الاتفاقية المشتركة بشأن أمان تصريف الوقود المستهلك وأمان تصريف النفايات المشعة.
    La satisfacción por la concertación de la Convención conjunta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos. UN والترحيب بإبرام الاتفاقية المشتركة لأمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة.
    La Convención conjunta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos resuelve parcialmente este dilema. UN والاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة تجيب على هذه المعضلة بشكل جزئي.
    Reconociendo asimismo la importancia de la Convención conjunta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos, mi Gobierno aguarda ansioso su pronta entrada en vigor. UN إن حكومتــي، إذ تقر أيضا بأهمية الاتفاقية المشتركة المتعلقة بأمان تصريف الوقود المستهلك وبأمان تصريف النفايـــات المشعة، تتطلع قُدما إلى دخولها حيز النفاذ.
    El OIEA comunicó que la Convención mixta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos se había abierto a la firma el 29 de septiembre de 1997, con ocasión del 41º período de sesiones de la Conferencia General del OIEA. UN ٢٢ - وأبلغت الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن الاتفاقية المشتركة للتصريف المأمون للوقود المستهلك والتصريف المأمون للنفايات المشعة قد فتح باب التوقيع عليها يوم ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ على هامش الدورة الحادية واﻷربعين للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    La Federación de Rusia ha ratificado la Convención Conjunta sobre Seguridad en la Gestión del Combustible gastado y sobre seguridad en la Gestión de Desechos Radiactivos. UN وقد صدق الاتحاد الروسي على الاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة.
    El pasado mes de septiembre aprobamos la Convención mixta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos. UN فقد أقررنا، في أيلول/سبتمبر الماضــي الاتفاقية المشتركة بشأن أمان تصريف الوقود المستهلك وأمان تصريف النفايـات المشعـة.
    La Convención mixta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos también se elaboró bajo los auspicios del OIEA. UN والاتفاقية المشتركة بشأن أمان تصريف الوقود المستهلك وأمان تصريف النفايات المشعة وضعت أيضا برعاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Los Estados Unidos celebran la Convención mixta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos y la resolución sobre el sarcófago de Chernobyl que aprobó este año la Conferencia General como un nuevo compromiso en materia de seguridad nuclear. UN وترحب الولايات المتحدة بالاتفاقية المشتركة بشأن أمان تصريف الوقود المستهلك وأمان تصريف النفايات المشعة، والقرار بشأن التابوت الخرساني لتشرنوبيل الصادر عن المؤتمر العام للوكالة هذا العام.
    Ucrania está a favor de la elaboración de una convención internacional sobre la seguridad de las fuentes de radiación y está tomando las medidas necesarias para aprobar la Convención conjunta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos. UN وتؤيد أوكرانيا إعداد اتفاقية دولية بشأن أمان المصادر اﻹشعاعية، وهي تقوم باتخاذ الدابير اللازمة لاعتماد الاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة.
    Además, Sudáfrica sigue adhiriendo plenamente a los principios y objetivos de la Convención conjunta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos. UN وعــلاوة على ذلك، تظل جنوب أفريقيا ملتزمة التزاما تامـــا بمبادئ وأهداف الاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة.
    Su delegación, reconociendo la importancia de la Convención mixta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos, espera con interés su pronta entrada en vigor. UN وقال إن وفده إدراكا منه لأهمية الاتفاقية المشتركة المتعلقة بأمان تصريف الوقود المستهلك وأمان تصريف النفايات المشعة، ليتطلع إلى دخول هذه الاتفاقية حيز النفاذ في وقت مبكر.
    45. Su delegación celebra la conclusión de la Convención mixta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos y espera que entre pronto en vigor. UN 45 - ومضى إلى القول إن وفده يرحب بإبرام الاتفاقية المشتركة المتعلقة بأمان الوقود المستهلك وأمان تصريف النفايات المشعة، ويُعرب عن الأمل في تدخل الاتفاقية عما قريب حيز التنفيذ.
    Su delegación, reconociendo la importancia de la Convención mixta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos, espera con interés su pronta entrada en vigor. UN وقال إن وفده إدراكا منه لأهمية الاتفاقية المشتركة المتعلقة بأمان تصريف الوقود المستهلك وأمان تصريف النفايات المشعة، ليتطلع إلى دخول هذه الاتفاقية حيز النفاذ في وقت مبكر.
    45. Su delegación celebra la conclusión de la Convención mixta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos y espera que entre pronto en vigor. UN 45 - ومضى إلى القول إن وفده يرحب بإبرام الاتفاقية المشتركة المتعلقة بأمان الوقود المستهلك وأمان تصريف النفايات المشعة، ويُعرب عن الأمل في تدخل الاتفاقية عما قريب حيز التنفيذ.
    Preocupado por esta cuestión, Kirguistán se adhirió en 2007 a la Convención conjunta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos. UN ولأن قيرغيزستان قلقة إزاء هذه المسألة، فقد انضمت إلى الاتفاقية المشتركة لعام 2007 بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة.
    Austria es parte en la Convención sobre seguridad nuclear y en la Convención mixta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos, y ha participado activamente en las reuniones de examen de esas convenciones. UN والنمسا طرف في كل من اتفاقية الأمان النووي والاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة، وقد شاركت بهمة في مؤتمرات استعراض هاتين الاتفاقيتين.
    Australia ha sido un participante activo en el primer examen de la Convención sobre Seguridad Nuclear; también firmó y está preparándose para ratificar la Convención mixta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos. UN وأضاف أن استراليا كانت مشاركا نشطا في الاستعراض الأول لاتفاقية الأمان النووي؛ وأنها وقَّعت على الاتفاقية المشتركة المتعلقة بأمان تصريف الوقود المستهلك وبأمان تصريف النفايات المشعة، وتتخذ الاستعدادات للتصديق عليها.
    e) Convención mixta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos (1997)7; UN (هـ) الاتفاقية المشتركة المتعلقة بأمان تصريف الوقود المستهلك وبأمان تصريف النفايات المشعة (1997)(7)؛
    Australia ha sido un participante activo en el primer examen de la Convención sobre Seguridad Nuclear; también firmó y está preparándose para ratificar la Convención mixta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos. UN وأضاف أن استراليا كانت مشاركا نشطا في الاستعراض الأول لاتفاقية الأمان النووي؛ وأنها وقَّعت على الاتفاقية المشتركة المتعلقة بأمان تصريف الوقود المستهلك وبأمان تصريف النفايات المشعة، وتتخذ الاستعدادات للتصديق عليها.
    La Convención Mixta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos (Convención Mixta) fue aprobada por 84 Estados el 5 de septiembre de 1997, después de dos años de trabajos preparatorios, en la Conferencia Diplomática convocada en Viena por el OIEA. UN ١٠٦ - واعتمدت الاتفاقية المشتركة بشأن التصريف المأمون للوقود المستهلك والتصريف المأمون للنفايات المشعة )الاتفاقية المشتركة( في ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ بعد سنتين من " اﻷعمال التحضيرية " التي قامت بها ٨٤ دولة خلال المؤتمر الدبلوماسي الذي عقدته الوكالة في فيينا.
    Convención mixta sobre seguridad en la gestión del combustible gastado y sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos, de 1997 UN الاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة المأمونة للوقود المستهلك وبشأن الإدارة المأمونة للنفايات المشعة، 1997

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more