Nos acusan de ser malos planificadores y perezosos... todo ese dinero que gastamos en cafés sofisticados y agua embotellada. | TED | يتهموننا بأننا مخططون سيئون ومجموعة كسالى إذ ننفق كل تلك الأموال على مشروبات اللاتيه وزجاجات المياه. |
Así que gastamos menos de cinco dólares por hora en el sistema educativo. | TED | اذا ننفق أقل من خمسة دولارات في الساعة على النظام التعليمي |
¡Gastamos 400 mil millones de dólares en desarrollar estas minas para el ejército! | Open Subtitles | أنفقنا 400 بليون دولار من أموال الشركة لنطور هذه الألغام للجيش |
De hecho, el año pasado gastamos alrededor de 46 millones de dólares en asistencia mundial para la remoción de minas. | UN | والواقع اننا أنفقنا في العام الماضي مبلغ ٤٦ مليون دولار في مجالات المساعدة العالمية ﻹزالة اﻷلغام. |
Y, como pueden ver, en la historia más reciente, excepto por un breve período, consistentemente gastamos más de lo que recibimos. Esa es la deuda nacional. | TED | و كما تلاحظون في أغلب التاريخ الحديث، باستثناء فترة قصيرة، صرفنا باستمرار أكثر مما حصلنا عليه. والنتيجة الدين القومي، |
Aunque nos gastamos el dinero de la matrícula. | Open Subtitles | حتى ولو كنا قد انفقنا المال الخاص باقساط الجامعة |
gastamos muy pocos dólares, si lo hacemos, identificando contra qué estamos luchando. | TED | بينما بالكاد ننفق فيما يخص تحديد ما نحن بصدد مواجهته |
Estamos a 11... ¿Tú sabes cuánto gastamos en jabón en esta casa? | Open Subtitles | هل تعلم كم ننفق في الشهر فقط من أجل الصابون؟ |
Ponemos todas estas criaturas hermosas en zoológicos y gastamos muchísimo dinero para protegerlos. | Open Subtitles | نضع هذه الحيوانات الجميلة في الحديقة ثم ننفق الأموال الكثيرة لحمايتهم |
Por haber escatimado millones de dólares en la preparación para casos de desastre, hoy gastamos miles de millones para mitigar daños que se podían haber evitado. | UN | ونتيجة لتوفير الملايين من الدولارات من التأهب لحالات الكوارث، فإننا الآن ننفق البلايين لتخفيف الأضرار التي ربما خلاف ذلك كان يمكن منعها. |
Actualmente gastamos más de 100 millones de euros anuales en la lucha contra el VIH/SIDA y otras enfermedades relacionadas con la pobreza. | UN | إذ ننفق حاليا أكثر من 100 مليون يورو في العام على فيروس نقص المناعة البشرية وغيره من الأمراض المتعلقة بالفقر. |
UU. ? ¿Cuánto gastamos en Afganistán este año? | TED | كم من أموال أنفقنا في أفغانستان هذه السّنة؟ |
También gastamos unos 650 mil millones de dólares al año en subsidios al petróleo y el gas y las energías renovables. | TED | أنفقنا كذلك حوالي 650 مليار دولار في السنة كدعم حكومي للنفط والغاز والطاقة المتجددة. |
gastamos decenas de miles de dólares para hallar las palabras claves, como "fortalecedoras" y "revitalizadoras". | Open Subtitles | لقد أنفقنا عشرات الآلاف من الدولارات لكى نكتشف كلمات السر مثل مستعد و مستمتع |
Dice que gastamos más de 8.000 dólares en gastos inexplicados de viajes e investigaciones desde noviembre de 1966. | Open Subtitles | ليس لطيفاً , يقولون , أننا أنفقنا أكثر من 8,000 دولار على تحقيقات غير مبررة منذ نوفمبر تشرين الثاني 1966 |
Ya saben, gastamos 100 mil millones de dólares. ¿Por qué no gastamos esto en hacerle bien al mundo? | TED | فقد صرفنا هناك ما يقارب 100 مليار دولار . لماذا لم نصرف هذه الاموال في خدمة عالمنا ؟ |
La última vez que lo vi fue cuando salí del ejército, nos gastamos la mitad de mi paga emborrachándonos juntos. | Open Subtitles | آخر مرّة رأيته كان يوم خروجى من الجيش، ونحن صرفنا نصف علاوتي ليصبح ساكراً فوق سوية |
gastamos mucho tiempo y dinero limpiando esta tierra después de ese pequeño percance nuclear la primavera pasada. | Open Subtitles | لقد انفقنا الكثير من الوقت والاموال لتنظيف هذه الارض بعد الحادثة النووية الربيع الماضي |
Con todo el dinero que gastamos en estos disfraces. ¡Trae tu trasero aquí, hombre! | Open Subtitles | كل المال الذي صرفناه على هذا اجلب مؤخرتك هنا يا رجل |
Durante este tiempo, realmente no gastamos más de US$ 1000 en equipos y materiales, la mayoría en tinta para impresoras. | TED | خلال هذا الوقت، لم نكن قد قضينا في الواقع أكثر من حوالي آلف دولار في المعدات والمواد، وكان معظمها حبر الطابعة. |
Hablemos del valor que obtenemos por todos esos dólares que gastamos. | TED | دعونا نتحدث عن القيمة التي نحصل عليها مقابل كل هذه الدولارات التي ننفقها. |
La proporción de los recursos que gastamos en el pago de alquileres en los países en desarrollo ha llegado a ser desmesurada. | UN | ذلك أن نسبة ما ننفقه من مواردنا لاستئجار هذه المكاتب ارتفعت إلى حد غير معقول. |
Reunimos 200 dólares en total. gastamos 75 en la camioneta. | Open Subtitles | حصل على حوالي 200 دولار دفعنا منهم 75 دولاراً مقابل هذه الشاحنة |
Así que, ¿cuánto dinero gastamos en todo eso? | TED | إذن ما مقدار المال الذي أنفقناه عهلى كلّ هذا؟ |
De hecho, cada año gastamos más de U$S 30 billones en productos de dieta y programas para perder peso, dos veces y medio lo que gastamos en el buen estado físico y la salud. | Open Subtitles | نحن نصرف 30 مليار دولار سنوياً على برامج الرجيم والجمية ضعف ما نصرفه على برامج التدريب |
Ahora mismo gastamos de 750 a 800 millones de dólares al año. | TED | نحن نصرف الآن حوالي 750 إلى 800 مليون سنويا. |
Cada año, gastamos miles de millones de dólares, en una flota de submarinos nucleares que patrullan permanentemente los océanos para protegernos de amenazas que casi con certeza nunca sucederán. | TED | كل عام نُنفق مليارات الدولارات, للإبقاء على اسطول الغواصات النووية يقوم بدوريات دائمة في المحيطات, لحمايتنا من تهديدٍ بات معظمنا مقتنعاً بأنه لن يحدث أبداً. |