"gastos administrativos" - Translation from Spanish to Arabic

    • النفقات الإدارية
        
    • المصروفات الإدارية
        
    • التكاليف اﻹدارية
        
    • تكاليف إدارية
        
    • اﻹداري
        
    • نفقات إدارية
        
    • للتكاليف الإدارية
        
    • النفقات اﻻدارية
        
    • التكاليف اﻻدارية
        
    • النفقات العامة
        
    • مصروفات إدارية
        
    • المصروفات اﻻدارية
        
    • المصاريف الإدارية
        
    • والنفقات الإدارية
        
    • والتكاليف الإدارية
        
    Los gastos administrativos periódicos, que se preveía ascenderían a 48,1 millones de dólares en 1999, fueron de 48,6 millones a finales del año. UN وكان من المتوقع أن تبلغ النفقات الإدارية المتكررة لعام 1999، 48.1 مليون دولار، وبلغت مع نهاية العام 48.6 مليون دولار.
    Ingresos para proyectos, ingresos totales, gastos administrativos periódicos y gasto administrativo total UN إيرادات المشاريع، وإجمالي الإيرادات، والنفقات الإدارية المتكررة وإجمالي النفقات الإدارية
    Los gastos administrativos de AIM for Seva representan menos del 12%, cifra muy inferior a las normas aceptadas para las organizaciones no gubernamentales. UN ولا تقل المصروفات الإدارية للحركة عــن 12 في المائة وهو ما يقل كثيرا عن المعايير المقبولة لعمل المنظمات غير الحكومية.
    De resultas de ello, los gastos administrativos y los ingresos varios se subestimaron en un monto de 1,05 millones de dólares. UN وترتب على هذا أن المصروفات الإدارية والإيرادات المتنوعة أدرجت بأقل من قيمتها بمقدار 1.05 مليون دولار.
    Se calcula que los gastos administrativos periódicos representan aproximadamente el 0,19% de las estimaciones correspondientes a la remuneración pensionable total. UN وتقدر التكاليف اﻹدارية المتكررة بحوالي ٠,١٩ في المائة من المجموع المقدر لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    gastos administrativos imputables a la Caja 204 800 UN ٤٠٠ ١٠٢ دولار تكاليف إدارية محملة على الصندوق
    gastos administrativos corrientes: sueldos y prestaciones UN النفقات الإدارية العادية، المرتبات والاستحقاقات
    gastos administrativos corrientes: gastos generales y administrativos UN النفقات الإدارية العادية، النفقات العامة والإدارية
    Su objetivo era apoyar la economía con inversiones públicas y controlar mejor la evolución de los gastos administrativos. UN وكان القصد منه دعم الاقتصاد من خلال الاستثمارات العامة وتحسين السيطرة على نمو النفقات الإدارية.
    Relación entre gastos administrativos y gastos totales UN نسبة النفقات الإدارية إلى النفقات الإجمالية
    gastos administrativos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN المصروفات الإدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Segundo informe. gastos administrativos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN التقرير الثاني: المصروفات الإدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    gastos administrativos de la Caja Común de Pensiones del Personal UN المصروفات الإدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Se calcula que los gastos administrativos periódicos representan aproximadamente el 0,19% de las estimaciones correspondientes a la remuneración pensionable total. UN وتقدر التكاليف اﻹدارية المتكررة بحوالى ٠,١٩ في المائة من المجموع المقدر لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    Los recursos existentes deberían reasignarse a las capacidades operativas mediante economías en los gastos administrativos y de servicios de conferencia. UN وينبغي إعادة تخصيص الموارد القائمة للقدرات التشغيلية من خلال تحقيق وفورات في التكاليف اﻹدارية وتكاليف خدمة المؤتمرات.
    Los fondos fiduciarios o los fondos fiduciarios auxiliares sólo se siguen aceptando si está garantizada su financiación y la de todos los gastos administrativos. UN لا تــزال جميــع الصنـــاديق الاستئمانيــة أو الصنـــاديق الاستئمانية الفرعية لا تقبل إلا بالاستناد إلى تمويل مضمون وتغطي جميع التكاليف اﻹدارية.
    En la propuesta presupuestaria están incluidos los gastos administrativos, por un monto de 13.740.000 dólares, y los gastos relacionados con las inversiones, que ascienden a 26.861.700 dólares. UN وتضم الميزانية المقترحة تكاليف إدارية تبلغ ٠٠٠ ٧٤٠ ١٣ دولار، وتكاليف استثمار تبلغ ٧٠٠ ٨٦١ ٢٦ دولار. التكاليف اﻹدارية
    Se efectuó una transferencia por la suma de 283.177 dólares al presupuesto de gastos administrativos y de apoyo a los programas. UN وقد تم تحويل اعتماد بمبلغ ٧٧١ ٣٨٢ دولارا إلى ميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي.
    Algunos de esos donantes están dispuestos a financiar gastos administrativos directamente justificables en el supuesto, naturalmente, de que puedan identificarse. UN وأعرب بعض هذه الجهات المانحة عن استعداده لتمويل نفقات إدارية مباشرة مسوَّغة، إن أمكن تحديدها بطبيعة الحال.
    Prometió a los donantes que 100 centavos de cada dólar adicional se dedicarían a los programas y no a los gastos administrativos generales. UN وتعهد للمانحين بأن مائة سنت من كل دولار إضافي ستذهب إلى البرامج، لا للتكاليف الإدارية العامة.
    Esa subvención se utilizaría para sufragar la remuneración del Director y el Director Adjunto, así como para gastos administrativos conexos. UN وكان من المقرر أن تغطي هذه المنحة أجر المدير ونائب المدير فضلا عن النفقات اﻹدارية ذات الصلة.
    gastos administrativos - servicios de adquisiciones UN مصروفات إدارية من خدمات المشتريات
    para 1992-1993. En otras palabras, los gastos administrativos totales imputados al presupuesto ordinario en 1993 ascenderían aproximadamente a 553.000 dólares. UN وهذا معناه أن المصروفات اﻹدارية الكلية التي ستؤخذ من الميزانية العادية لسنة ١٩٣ سوف تصل إلى نحو ٠٠٠ ٥٥٣ دولار.
    Además, los gastos administrativos están firmemente contenidos. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن المصاريف الإدارية مضغوطة إلى درجة كبيرة.
    Presupuesto y gastos administrativos del bienio UN الميزانية والنفقات الإدارية لفترة السنتين
    Las cantidades correspondientes a servicios de apoyo técnico comprenden los gastos de personal técnico especializado y personal de apoyo administrativo, así como otros gastos administrativos conexos. UN وتتضمن المبالغ الواردة تحت خدمات الدعم التقني تكاليف الفنيين الذين يقدمون الدعم التقني، وتكاليف موظفي الدعم الإداري والتكاليف الإدارية الأخرى ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more