"gastos comunes de personal" - Translation from Spanish to Arabic

    • التكاليف العامة للموظفين
        
    • والتكاليف العامة للموظفين
        
    • تكاليف الموظفين العامة
        
    • بالتكاليف العامة للموظفين
        
    • للتكاليف العامة للموظفين
        
    • وتكاليف الموظفين العامة
        
    • التكاليف المشتركة للموظفين
        
    • تكاليف عامة للموظفين
        
    • وتكاليف الموظفين المشتركة
        
    • للموظفين فيما يتعلق
        
    • بند تكاليف الموظفين
        
    • وتكاليفهم العامة
        
    • والتكاليف المشتركة للموظفين
        
    • وخدمات الموظفين المشتركة
        
    • للموظفين عن
        
    Los gastos comunes de personal se han estimado en un 83% del sueldo neto, incluidos fondos para la prestación por lugar de destino peligroso. UN وقد قُدرت التكاليف العامة للموظفين بـ 83 في المائة من صافي المرتب، بما في ذلك مخصصات بدل مراكز العمل الخطرة.
    Sobre esta base, los gastos comunes de personal para 2007-2008 habrían ascendido a 2.149.900 euros. UN وعلى هذا الأساس، ستكون التكاليف العامة للموظفين قد بلغت 900 149 2 يورو.
    Los gastos comunes de personal se presupuestan como porcentaje de los sueldos netos correspondientes a cada lugar de destino. UN وتُدرج التكاليف العامة للموظفين في الميزانية باعتبارها نسبة مئوية من صافي المرتبات في كل مركز عمل.
    Los gastos conexos de sueldos y gastos comunes de personal se calculan en 352.200 dólares. UN وتقدر التكاليف ذات الصلة اللازمة للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين بمبلغ ٢٠٠ ٣٥٢ دولار.
    Los gastos comunes de personal se presupuestan como porcentaje de los sueldos netos correspondientes a cada lugar de destino. UN وتُدرج التكاليف العامة للموظفين في الميزانية باعتبارها نسبة مئوية من صافي المرتبات في كل مركز عمل.
    Sobre esta base, los gastos comunes de personal ascenderían a 1.006.400 euros al año. UN وعلى هذا الأساس، تبلغ التكاليف العامة للموظفين 400 006 1 يورو سنوياً.
    La estimación de los gastos comunes de personal correspondientes al personal internacional y al personal de contratación local se detalla en el anexo VII. UN تقدر التكاليف العامة للموظفين لكل من الموظفين الدوليين والمحليين على النحو المفصل في المرفق السابع.
    gastos comunes de personal 2 215,1 UN التكاليف العامة للموظفين ٢١٥,١ ٢
    iii) gastos comunes de personal 9 435 200 UN ' ٣ ' التكاليف العامة للموظفين ٠٠٢ ٥٣٤ ٩
    v) gastos comunes de personal 8 987 100 UN ' ٥ ' التكاليف العامة للموظفين ١٠٠ ٩٨٧ ٨
    v) gastos comunes de personal 157 600 UN ' ٥ ' التكاليف العامة للموظفين
    El aumento de las necesidades en concepto de gastos comunes de personal refleja pagos de separación al personal local. UN وتعكس الاحتياجات المتزايدة تحت بند التكاليف العامة للموظفين مدفوعات إنهاء خدمة الموظفين المحليين.
    Los gastos adicionales se compensan con reducciones en los gastos comunes de personal. UN والتكاليف اﻹضافية تقابلها تخفيضات تحت بند التكاليف العامة للموظفين.
    v) gastos comunes de personal 386 300 UN ' ٥ ' التكاليف العامة للموظفين
    Puestos y gastos comunes de personal conexos UN الوظائف وما يتصل بها من التكاليف العامة للموظفين
    iv) gastos comunes de personal 934 100 UN ' ٤ ' التكاليف العامة للموظفين
    ii) gastos comunes de personal 969 600 UN ' ٢ ' التكاليف العامة للموظفين
    Las necesidades correspondientes de sueldos y gastos comunes de personal ascenderían a 356.600 dólares. UN وستبلغ الاحتياجات ذات الصلة من المرتبات والتكاليف العامة للموظفين ٦٠٠ ٣٥٦ دولار.
    Sueldos y gastos comunes de personal UN المرتبات والتكاليف العامة للموظفين ٧٩٤,٦
    v) gastos comunes de personal 746 000 UN `٥` تكاليف الموظفين العامة ٠٠٠ ٧٤٦
    Los aumentos en Nairobi y el OOPS corresponden a gastos comunes de personal superiores a los presupuestados. UN وتتصل الزيادات في نيروبي واﻷونروا بالتكاليف العامة للموظفين اﻷعلى من تلك المدرجة في الميزانية.
    Las tasas porcentuales propuestas de los gastos comunes de personal figuraban en el cuadro 5 del informe del Secretario General. UN وقد وردت معدلات النسب المئوية المقترحة للتكاليف العامة للموظفين في الجدول ٥ من تقرير اﻷمين العام.
    En consecuencia, han aumentado la partida correspondiente a sueldos y gastos comunes de personal. UN فازدادت، نتيجة ذلك، تكاليف المرتبات وتكاليف الموظفين العامة.
    Para ello, habrá que supervisar cuidadosamente elementos como los gastos comunes de personal. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيتعين مراقبة عناصر مثل التكاليف المشتركة للموظفين مراقبة دقيقة.
    El aumento de los gastos en concepto de plazas de personal temporario general nacional se compensó en parte por el hecho de que los gastos comunes de personal se contabilizaron por error en la categoría de gastos de personal nacional. UN وهذه الزيادة في تكاليف الوظائف الوطنية الممولة من المساعدة المؤقتة العامة يقابلها جزئيا قيد تكاليف عامة للموظفين سهوا تحت بند نفقات الموظفين الوطنيين.
    :: Parámetros de los gastos: cambio en los sueldos y en los gastos comunes de personal UN :: فروق متصلة ببارامترات التكلفة: تغير في المرتبات وتكاليف الموظفين المشتركة
    Sueldos y gastos comunes de personal: 40 funcionarios de derechos humanos contratados a plazo fijo UN المرتبات والتكاليف العامة للموظفين فيما يتعلق ﺑ ٤٠ موظفا ميدانيا لحقوق اﻹنسان من المعينين بعقود محددة المدة
    Se incluyen allí gastos inferiores a los previstos por valor de 4.112.700 dólares en relación con los sueldos, gastos comunes de personal y dietas y de 269.400 dólares en relación con otros gastos de personal. UN وتشمل هذه التفاوتات نقصا في النفقات قدره 700 112 4 دولار تحت بنود المرتبات، والتكاليف العامة للموظفين وبدل الإقامة المخصص للبعثة؛ ومبلغ 400 269 دولار تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى.
    Los sueldos y gastos comunes de personal de los funcionarios de contratación local se basan en la escala local de sueldos establecida para Monrovia. UN ومرتبات الموظفين المحليين وتكاليفهم العامة محددة على أساس جدول المرتبات المحلي المتبع في مونروفيا.
    Se calcula que los sueldos y gastos comunes de personal ascenderán a 1.160.300 dólares. UN وقدرت المرتبات والتكاليف المشتركة للموظفين بمبلغ ٣٠٠ ١٦٠ ١ دولار.
    Los otros aumentos en el presupuesto del programa son: 275.600 dólares destinados a otros gastos de personal (para sufragar los gastos derivados de licencia por maternidad, los períodos de mayor volumen de trabajo y los gastos comunes de personal), 18.200 dólares para consultores, 474.100 dólares para viajes y 84.500 dólares para servicios por contrata (cuadro 8). UN إجمالي الدعم البرنامجي 52 - والزيادات الأخرى في ميزانية البرنامج هي 600 275 دولار لتكاليف الموظفين الأخرى (لتغطية نفقات إجازات الوضع، وفترات الأعمال القصوى وخدمات الموظفين المشتركة)، و200 18 دولار للخبراء الاستشاريين، و100 474 دولار للأسفار و500 84 دولار للخدمات التعاقدية (الجدول 8).
    Además, las reducciones por concepto de gastos comunes de personal reflejan tanto las tasas de vacantes efectivas que se han descrito como una tasa efectiva de gastos comunes de personal inferior a la presupuestada. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الانخفاض في بند التكاليف العامة للموظفين ينجم عن معدلات الشواغر الفعلية المبينة أعلاه وعن انخفاض المعدل الفعلي للتكاليف العامة للموظفين عن مستواه الوارد في الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more