| Los gastos de apoyo de los organismos son hasta cierto punto función de los gastos de los programas. | UN | والى حد ما تعد نفقات تكاليف دعم الوكالات دالة على النفقات البرنامجية. |
| En los últimos años, tanto el PNUD como el FNUAP han seguido el mismo criterio para pagar los gastos de apoyo de los organismos. | UN | وفي السنوات اﻷخيرة، اتبع كل من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان نفس النمط لسداد تكاليف دعم الوكالات. |
| gastos de apoyo de los organismos y servicios de apoyo técnico, por agente de ejecución y fuente de financiación | UN | تكاليف دعم الوكالات وخدمات الدعم التقني حسب الوكيل المنفذ ومصادر الأموال |
| Gastos de proyectos, gastos de apoyo de los organismos y gastos correspondientes | UN | نفقات المشاريع وتكاليف دعم الوكالات وتكاليف |
| El importe de 1.121.000 dólares indicado en el cuadro 5.1 comprende gastos de apoyo de los organismos por valor de 639.000 dólares y gastos de apoyo del PNUD por un importe de 482.000 dólares. | UN | يتألف مبلغ الـ 000 121 1 دولار الموضح في الجدول 5-1 من تكلفة دعم الوكالات البالغــــة 000 639 دولار وتكلفـــــة دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي البالغة 000 482 دولار. |
| Las razones para fijar tasas de gastos de apoyo excepcionales, aparte de los casos en los que se aplican políticas de gastos de apoyo de otra organización del sistema de las Naciones Unidas, son las siguientes: | UN | وبخلاف الحالات التي تطبَّق فيها السياسات الخاصة بتكاليف الدعم المتبعة في مؤسسة أخرى في منظومة الأمم المتحدة، تُمنح معدلات استثنائية لاسترداد تكاليف الدعم لعدد من الأسباب منها: |
| gastos de apoyo de los organismos y servicios de apoyo técnico | UN | تكاليف دعم برامج الوكالات وخدمات الدعم التقني |
| gastos de apoyo de los organismos y servicios de apoyo técnico, por agente de ejecución y fuente de financiación | UN | تكاليف دعم الوكلاء وخدمات الدعم التقني حسب الوكيل المنفذ ومصادر الأموال |
| gastos de apoyo de los organismos y servicios de apoyo técnico | UN | تكاليف دعم برامج الوكالات وخدمات الدعم التقني |
| Los gastos de apoyo de los organismos son más bajos en lo que a su volumen respecta, de conformidad con la disminución del volumen del presupuesto por programas. | UN | أما تكاليف دعم الوكالات فأقل من حيث الحجم تماشيا مع الانخفاض في حجم الميزانية البرنامجية. |
| Los recursos básicos subvencionan los gastos de apoyo de las actividades realizadas con fondos complementarios | UN | الموارد الأساسية تعزز تكاليف دعم التمويل من الموارد غير الأساسية |
| Los recursos básicos subvencionan los gastos de apoyo de las actividades realizadas con fondos complementarios | UN | الموارد الأساسية تدعم تكاليف دعم الأنشطة المنفذة عن طريق التمويل غير الأساسي |
| El Consejo de Administración, en su 38º período de sesiones celebrado en 1991, aprobó legislación amplia sobre los nuevos arreglos para los gastos de apoyo de los organismos. | UN | وكان مجلس اﻹدارة قد اعتمد في دورته الثامنة والثلاثين في عام ١٩٩١ تشريعا شاملا يتعلق بترتيبات الخلف في تكاليف دعم الوكالات. |
| En 1990-1991, todos los gastos de apoyo se clasificaron como gastos de apoyo de los organismos. | UN | وفي الفترة ١٩٩٠-١٩٩١، أدرجت جميع تكاليف الدعم في إطار تكاليف دعم الوكالات. |
| Señaló que los arreglos para los SAT habían sustituido a los gastos de apoyo de organismos, así como al sistema de asesores regionales e interregionales que habían sido parte del programa multinacional del FNUAP. | UN | ولاحظ أن ترتيبات خدمات الدعم التقني قد حلت محل تكاليف دعم الوكالات وكذلك محل نظام المستشارين اﻹقليميين واﻷقاليميين الذي كان جزءا من برنامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان المشترك بين اﻷقطار. |
| Señaló que los arreglos para los SAT habían sustituido a los gastos de apoyo de organismos, así como al sistema de asesores regionales e interregionales que habían sido parte del programa multinacional del FNUAP. | UN | ولاحظ أن ترتيبات خدمات الدعم التقني قد حلت محل تكاليف دعم الوكالات وكذلك محل نظام المستشارين اﻹقليميين واﻷقاليميين الذي كان جزءا من برنامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان المشترك بين اﻷقطار. |
| II. Decisión sobre los gastos de apoyo de las organizaciones no gubernamentales internacionales colaboradoras en la ejecución; | UN | ثانيا - مقرر بشأن تكاليف دعم الشركاء الدوليين من المنظمات غير الحكومية؛ |
| Cuadro 12. Gastos de proyectos, gastos de apoyo de los organismos y gastos administrativos, 1987-1996 | UN | الجدول ١٢ - نفقات المشاريع وتكاليف دعم الوكالات والنفقات اﻹدارية ١٩٨٧-١٩٩٦. |
| Gastos de proyectos, gastos de apoyo de los organismos y gastos | UN | نفقات المشاريع، وتكاليف دعم الوكالات، والنفقات اﻹدارية، ١٩٨٧-١٩٩٦ |
| Gastos de proyectos, gastos de apoyo de los organismos y gastos correspondientes al presupuesto de apoyo bienal, 1989-1998 | UN | نفقات المشاريع وتكاليف دعم الوكالات وتكاليف ميزانيات الدعم لفترات السنتين ١٩٨٩-١٩٩٨ |
| El importe de 663.000 dólares indicado en el cuadro 5.1 comprende gastos de apoyo de los organismos por valor de 267.000 dólares y gastos de apoyo del PNUD por un importe de 396.000 dólares. | UN | يتألف مبلغ ٠٠٠ ٣٦٦ دولار الموضح في الجدول ٥-١ من تكلفة دعم الوكالات البالغة ٠٠٠ ٧٦٢ دولار وتكلفة دعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي البالغة ٠٠٠ ٦٩٣ دولار. |
| El importe de 91.442 dólares indicado en el cuadro 5.1 comprende gastos de apoyo de los organismos por valor de 53.758 dólares y gastos de apoyo del PNUD por un importe de 37.684 dólares. | UN | يتألف مبلغ الـ 442 91 دولارا الموضح في الجدول 5-1 من تكلفة دعم الوكالات، البالغــــة 758 53 دولارا وتكلفـــــة دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، البالغة 684 37 دولارا. |
| Aparte de los casos en los que se aplican políticas de gastos de apoyo de otra organización del sistema de las Naciones Unidas, las tasas de gastos de apoyo excepcionales y los motivos para concederlas deben ser coherentes. | UN | وبخلاف الحالات التي تطبَّق فيها السياسات الخاصة بتكاليف الدعم المتبعة في مؤسسة أخرى في منظومة الأمم المتحدة، يجب أن تكون المعدلات الاستثنائية لاسترداد تكاليف الدعم وأسباب منحها متسقة. |