"gastos de personal temporario" - Translation from Spanish to Arabic

    • المساعدة المؤقتة
        
    • للمساعدة المؤقتة
        
    • بالمساعدة المؤقتة
        
    • تكاليف الموظفين المؤقتين العاملين
        
    Los gastos de personal temporario durante períodos de volumen máximo de trabajo se basan en 11 meses de trabajo de un funcionario del cuadro de servicios generales. UN وتستند تقديرات المساعدة المؤقتة لفترات الذروة إلى تكلفة ١١ شهر عمل لموظف من فئة الخدمات العامة.
    Los gastos de personal temporario durante períodos de volumen máximo de trabajo se basan en 11 meses de trabajo de un funcionario del cuadro de servicios generales. UN وتستند تقديرات المساعدة المؤقتة لفترات الذروة إلى تكلفة ١١ شهر عمل لموظف من فئة الخدمات العامة.
    Nota: Los gastos de personal comprenden los gastos de personal temporario y las horas extraordinarias. UN ملاحظة: تشمل تكاليف الموظفين تكاليف المساعدة المؤقتة والعمل الإضافي.
    Necesidades de documentación y de reuniones y desglose de los gastos de personal temporario, 2013 y 2014-2015 UN الاحتياجات فيما يتصل بالوثائق والاجتماعات، وتوزيع التكاليف للمساعدة المؤقتة
    Los créditos para sufragar los gastos de personal temporario durante los períodos de volumen máximo de trabajo se basan en alrededor de 21 meses de trabajo por cada año del bienio. UN أما الاعتمادات المخصصة للمساعدة المؤقتة للعمل في فترات الذروة فتستند إلى تكلفة 21 شهر عمل تقريبا لكل سنة من فترة السنتين.
    Se incluyen también aumentos de los recursos no relacionados con puestos para sufragar gastos de personal temporario, consultores y viajes. UN وعلاوة على ذلك، طرأت زيادات في الموارد غير المتعلقة بالوظائف تتصل بالمساعدة المؤقتة والاستشاريين والسفر.
    Nota: Los gastos de personal comprenden el costo de los puestos y gastos conexos, los gastos de personal temporario y las horas extraordinarias. UN ملاحظة: تشمل تكاليف الموظفين تكاليف الوظائف والتكاليف المتصلة بها وتكاليف المساعدة المؤقتة والعمل الإضافي.
    Nota: Los gastos de personal comprenden el costo de los puestos y gastos conexos, los gastos de personal temporario y las horas extraordinarias. UN ملاحظة: تشمل تكاليف الموظفين تكاليف الوظائف والتكاليف المتصلة بها وتكاليف المساعدة المؤقتة والعمل الإضافي.
    Nota: Los gastos de personal comprenden el costo de los puestos y los gastos conexos, los gastos de personal temporario y las horas extraordinarias. UN ملاحظة: تشمل تكاليف الموظفين تكاليف الوظائف والتكاليف المتصلة بها وتكاليف المساعدة المؤقتة والعمل الإضافي.
    Los recursos no relacionados con puestos, que se destinarían a sufragar, entre otros, gastos de personal temporario general, horas extraordinarias, viajes del Subsecretario General y mobiliario y equipo, representan una disminución de 5.200 dólares. UN أما الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف التي تشمل، في جملة أمور، المساعدة المؤقتة العامة وأجر العمل الإضافي وسفر الأمين العام المساعد وتكاليف الأثاث والمعدات، فتعكس نقصانا قدره 200 5 دولار.
    Los recursos no relacionados con puestos se utilizarán para sufragar gastos de personal temporario, consultores y viajes del personal. UN وتغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة والاستشاريين وسفر الموظفين.
    El crédito solicitado de 683.500 dólares se utilizará para sufragar los gastos de personal temporario general como se indica seguidamente. UN 65.7 دولار 348 - يغطي المبلغ المقترح 500 683 دولار المساعدة المؤقتة العامة على النحو الموضح أدناه.
    La diferencia obedece a los gastos de personal temporario general mayores a los presupuestados debido a que las categorías de los funcionarios son más altas UN يعزى الفرق إلى تجاوز تكاليف المساعدة المؤقتة العامة ما كان مدرجا لها في الميزانية بسبب ارتفاع مستويات رتب الموظفين
    Este crédito se necesitará para sufragar los gastos de personal temporario para las reuniones del UNIDIR en 2012. UN سيلزم هذا الاعتماد لتغطية تكاليف المساعدة المؤقتة المقدمة لاجتماعات المعهد في عام 2012.
    Los recursos no relacionados con puestos se utilizarán para cubrir gastos de personal temporario, consultores y expertos y viajes del personal de la Sección de Justicia. UN وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة والاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين في قسم العدالة.
    gastos de personal temporario, como plazas financiadas con cargo a personal temporario general y expertos en la materia UN تكاليف الموظفين المؤقتين، من قبيل الوظائف الممولة من المساعدة المؤقتة العامة والخبراء المتخصصين
    Los recursos no relacionados con puestos, de 147.100 dólares, a nivel de mantenimiento, se utilizarían para cubrir gastos de personal temporario general, horas extraordinarias y gastos de viaje. UN أما الاحتياجات من غير الوظائف والبالغ قدرها 100 147 والتي لا تمثل تغييرا عن السابق فتوفر الموارد للمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي والسفر.
    A.27B.9 Las necesidades estimadas en 417.200 dólares se refieren a los gastos de personal temporario general en los períodos de volumen máximo de trabajo y a las funciones de mantenimiento y estabilización del módulo 4 del SIIG. UN ألف27 باء-9 الاحتياجات البالغ مقدارها 200 417 دولار مُقدرة للمساعدة المؤقتة العامة خلال فترات الذروة في حجم العمل وكذلك فيما يتعلق بمهام الصيانة والاستقرار المتعلق بالإصدار الرابع لنظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    1.12 Con los créditos solicitados en esta partida se sufragarán gastos de personal temporario general y horas extraordinarias por concepto de apoyo directo adicional que debe prestar el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias al Presidente de la Asamblea General. UN 1-12 رصدت موارد للمساعدة المؤقتة العامة وأجر العمل الإضافي لتغطية الدعم المباشر الإضافي المقدم إلى رئيس الجمعية العامة من إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    La reducción de 11.000 dólares refleja las pautas recientes de los gastos de personal temporario general. UN ويعكس الانخفاض البالغ 000 11 دولار أنماط الإنفاق المتبعة مؤخرا فيما يتصل بالمساعدة المؤقتة العامة.
    Los gastos de personal temporario general correspondieron a los sueldos de consultores expertos que hubo que contratar en las esferas de los servicios técnicos y el transporte para que establecieran un plan de apoyo logístico para la Misión. UN ٦ - والاحتياجات المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة تتصل بالحاجة إلى تشغيل خبراء استشاريين في مجال الهندسة والنقل بسبب الحاجة إلى وضع خطة دعم سوقي للبعثة.
    gastos de personal temporario para un oficial de enlace de la CLD en Roma UN تكاليف الموظفين المؤقتين العاملين مع موظف الاتصال في إطار اتفاقية مكافحة التصحر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more