"gastos de servicio público" - Translation from Spanish to Arabic

    • نفقات الخدمات العامة
        
    • مصروفات الخدمات العامة
        
    • النفقات المتصلة بالخدمات العامة
        
    • نفقات الخدمة العامة
        
    • مصروفات الخدمة العامة
        
    • متصلة بمصاريف خدمات عامة
        
    • من المصروفات المتصلة بالخدمات العامة
        
    • نفقات خدمات عامة
        
    246. El Grupo, basándose en los resultados de su examen, no recomienda ninguna indemnización de los gastos de servicio público. UN 246- يوصي الفريق، استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج بعدم دفع تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    El total reclamado por gastos de servicio público asciende a 46.371 dólares de los EE.UU. UN ويصل التعويض الإجمالي المطالب به عن نفقات الخدمات العامة إلى 371 46 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    564. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por los gastos de servicio público. UN 564- يوصي الفريق، استنادا إلى ما خلص إليه من نتائج، بعدم منح تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    668. Habiendo examinado las pruebas, el Grupo recomienda que se otorgue una indemnización de 24.015 riyals por gastos de servicio público. UN 668- يوصي الفريق، بعد النظر في الأدلة، بمنح تعويض بمبلغ 015 24 ريالاً سعودياً عن نفقات الخدمات العامة.
    H. gastos de servicio público 46 15 UN ثانياً - حاء - نفقات الخدمات العامة ٦٤ ٥١
    66. Se solicita un total de 220.895.330 rupias indias por los gastos de servicio público. UN ٦٦ - وهي تطلب ما مجموعه ٠٣٣ ٥٩٨ ٠٢٢ روبية هندية تعويضا عن نفقات الخدمات العامة.
    66. Se solicita un total de 220.895.330 rupias indias por los gastos de servicio público. UN ٦٦- وهي تطلب ما مجموعه ٠٣٣ ٥٩٨ ٠٢٢ روبية هندية تعويضاً عن نفقات الخدمات العامة.
    75. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por los gastos de servicio público. UN 75- استناداً إلى النتائج التي توصل إليها، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    111. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización en concepto de gastos de servicio público. UN 111- استناداً إلى النتائج التي توصل إليها، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    234. El Grupo, basándose en los resultados de su examen, no recomienda ninguna indemnización en concepto de gastos de servicio público. UN 234- يوصي الفريق، استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج، بعدم دفع تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    259. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización en concepto de gastos de servicio público. UN 259- استنادا إلى ما سبق، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    288. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización en concepto de gastos de servicio público. UN 288- يوصي الفريق، استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج بعدم دفع تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    302. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización en concepto de gastos de servicio público. UN 302- يوصي الفريق، استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج، بعدم دفع تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    325. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización en concepto de gastos de servicio público. UN 325- يوصي الفريق، استناداً إلى النتائج التي توصل إليها بعدم دفع تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    333. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización en concepto de gastos de servicio público. UN 333- يوصي الفريق، استنادا إلى النتائج التي توصل إليها بعدم دفع تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    338. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización en concepto de gastos de servicio público. UN 338- يوصي الفريق، استنادا إلى النتائج التي توصل إليها، بعدم دفع تعويض بخصوص نفقات الخدمات العامة.
    348. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por los gastos de servicio público. UN 348- يوصي الفريق، استناداً إلى النتائج التي توصل إليها، بعدم دفع تعويض عن نفقات الخدمات العامة. 2- أمور أخرى
    62. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por gastos de servicio público. UN 62- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن مصروفات الخدمات العامة.
    gastos de servicio público UN النفقات المتصلة بالخدمات العامة
    291. Sobre la base de sus conclusiones, el Grupo recomienda que se conceda una indemnización de 520.016 riyales en concepto de gastos de servicio público. UN 291- يوصي الفريق، بناء على ما توصل إليه من نتائج، بدفع تعويض قدره 016 520 ريالاً سعودياً عن نفقات الخدمة العامة.
    5. gastos de servicio público 158 - 161 41 UN 5- مصروفات الخدمة العامة 158-161 46
    4. gastos de servicio público 127 - 132 41 UN 4- خسارة متصلة بمصاريف خدمات عامة 127 - 132 41
    62. El reclamante también solicita una indemnización por otros gastos de servicio público menores, como gastos de viaje de diplomáticos en misiones oficiales, gastos de reasignación de miembros de misiones diplomáticas y pagos de horas extras a funcionarios en Bagdad, Amman y Damasco. UN ٢٦ - كما يطلب المطالب تعويضا عن جملة من المصروفات المتصلة بالخدمات العامة الثانوية اﻷخرى، من قبيل تكاليف سفر الدبلوماسيين الموفدين في بعثات رسمية؛ وتكاليف نقل أعضاء البعثة الدبلوماسية؛ وأجور العمل اﻹضافي التي دُفعت للموظفين في بغداد وعمان ودمشق.
    61. Australia solicita una indemnización por un total de A$ 403.302 respecto de gastos de servicio público. UN ١٦ - تطلب استراليا تعويضا بما مجموعه ٢٠٣ ٣٠٤ دولارات أسترالية عن نفقات خدمات عامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more