"gastos imprevistos y extraordinarios" - Translation from Spanish to Arabic

    • النفقات غير المنظورة والاستثنائية
        
    • بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية
        
    • النفقات غير المنظورة والنفقات اﻻستثنائية
        
    • المصروفات غير المنظورة والاستثنائية
        
    • بالنفقات غير المنظورة والنفقات اﻻستثنائية
        
    • النفقات غير المتوقعة والاستثنائية
        
    • بالنفقات غير المتوقعة والاستثنائية
        
    • بالمصروفات غير المنظورة والاستثنائية
        
    • بالمصروفات غير المتوقعة وغير العادية
        
    • بالمصروفات غير المنظورة وغير العادية
        
    • النفقات غير المنظورة وغير العادية
        
    • بالنفقات الاستثنائية وغير المنظورة
        
    • المصروفات غير المتوقعة والاستثنائية
        
    • المصروفات غير المتوقعة وغير العادية
        
    • نفقات غير منظورة أو استثنائية
        
    Esos puestos se financian con arreglo a los procedimientos establecidos para gastos imprevistos y extraordinarios mediante la resolución pertinente de la Asamblea General. UN وتُموﱠل هذه المناصب حسب القواعد التي يحددها قرار الجمعية العامة ذو الصلة لتغطية النفقات غير المنظورة والاستثنائية.
    Cambio por variación de las tasas de inflación gastos imprevistos y extraordinarios y decisiones UN النفقات غير المنظورة والاستثنائية وقرارات هيئات تقرير السياسة
    Compromisos de gastos contraídos en virtud de disposiciones de las resoluciones sobre gastos imprevistos y extraordinarios UN الالتزامات المعقودة بموجب أحكام القرارات المتعلقـة بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية
    I. gastos imprevistos y extraordinarios UN طاء ـ المصروفات غير المنظورة والاستثنائية
    Resumen de gastos imprevistos y extraordinarios y decisiones de los órganos normativos UN ملخص النفقات غير المنظورة والاستثنائية وقرارات أجهزة تقرير السياسة
    Resumen de gastos imprevistos y extraordinarios y decisiones de los órganos normativos UN موجز النفقات غير المنظورة والاستثنائية وقرارات أجهزة تقرير السياسات
    gastos imprevistos y extraordinarios resultantes de la aplicación de decisiones del Consejo de Derechos Humanos UN ثالثا - النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناجمة عن تنفيذ مقررات مجلس حقوق الإنســان
    gastos imprevistos y extraordinarios en actividades de derechos humanos en los bienios 2004-2005 y 2006-2007 UN النفقات غير المنظورة والاستثنائية لأنشطة حقوق الإنسان خلال فترتي السنتين 2004-2005 و 2006-2007
    gastos imprevistos y extraordinarios y decisiones de los órganos normativos UN النفقات غير المنظورة والاستثنائية والمتصلة بقرارات أجهزة تقرير السياسات
    Resumen de gastos imprevistos y extraordinarios y decisiones de los órganos normativos y facultades discrecionales limitadas del Secretario General UN موجز النفقات غير المنظورة والاستثنائية وقرارات أجهزة تقرير السياسات والسلطة التقديرية المحدودة للأمين العام
    El cuadro 1 ilustra los diversos casos de aplicación de la resolución sobre gastos imprevistos y extraordinarios. UN ويوضح الجدول اﻷول الاستخدامات المختلفة للقرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية.
    Toma nota con interés de la propuesta de revisar al alza la autorización para contraer compromisos de gastos imprevistos y extraordinarios. UN ويحيط علما بتنقيح إذن الدخول في الالتزامات في اتجاه الزيادة فيما يتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية.
    Varias delegaciones apoyaron ese criterio, mientras que otras se preguntaron si no bastarían las disposiciones habituales sobre gastos imprevistos y extraordinarios. UN وقد أيد عدد من الوفود هذا النهج، بينما تساءل آخرون عن كفاية الترتيبات العادية المتعلقة بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية.
    gastos imprevistos y extraordinarios y decisiones de los órganos normativos UN المصروفات غير المنظورة والاستثنائية وقـرارات هيئات تقريــر السياسة
    Se han contraído compromisos de gastos por valor de 7,4 millones de dólares para sufragar los gastos imprevistos y extraordinarios. UN 3 - وقال إنه تم الدخول في التزامات بمبلغ 7.4 ملايين دولار لتغطية النفقات غير المتوقعة والاستثنائية.
    Proyecto de resolución sobre gastos imprevistos y extraordinarios UN مشروع قرار يتعلق بالنفقات غير المتوقعة والاستثنائية
    A continuación se da información respecto de las necesidades para gastos imprevistos y extraordinarios y las decisiones de los órganos normativos. UN 14 - ترد أدناه المعلومات المتعلقة بالاحتياجات الخاصة بالمصروفات غير المنظورة والاستثنائية وقرارات أجهزة تقرير السياسة.
    Cuando, a juicio del Secretario General, los gastos propuestos no puedan hacerse con cargo a las consignaciones existentes, no se efectuarán esos gastos hasta que la Asamblea General haya hecho las consignaciones necesarias, a menos que el Secretario General certifique que es posible hacerlos con arreglo a las disposiciones de la resolución de la Asamblea relativa a los gastos imprevistos y extraordinarios. UN البند 2-11: لا يجوز الارتباط بنفقات مقترحة تتعذر في رأي الأمين العام تغطيتها من الاعتمادات الجارية إلا بعد أن تقر الجمعية العامة الاعتمادات اللازمة لها، وذلك ما لم يشهد الأمين العام بأنه يمكن تغطيتها وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة المتعلق بالمصروفات غير المتوقعة وغير العادية.
    Se considerará que las reglas de la Reglamentación Financiera Detallada relativas a la administración y utilización de las consignaciones presupuestarias rigen también, en la medida en que sean aplicables, el uso de los compromisos de gastos autorizados y los créditos abiertos en virtud de la resolución de la Asamblea General relativa a los gastos imprevistos y extraordinarios. UN تنظم القواعد المالية المتعلقة بإدارة اعتمادات الميزانية وبالعمليات التي تتم بموجبها، إلى الحد المناسب، الارتباطات المأذون بها والاعتمادات المرصودة بموجب قرار الجمعية العامة المتعلق بالمصروفات غير المنظورة وغير العادية.
    Suele ocurrir que la Comisión Consultiva desempeña funciones en nombre de la Asamblea General en algunas circunstancias, por ejemplo, con arreglo a la resolución sobre gastos imprevistos y extraordinarios. UN ٢٩ - واستطرد قائلا إن من المعتاد أن تقوم اللجنة الاستشارية بتأدية مهام بالنيابة عن الجمعية العامة في بعض الظروف، على سبيل المثال، بموجب القرار بشأن النفقات غير المنظورة وغير العادية.
    En los párrafos 13 a 17 del informe sobre la ejecución se dan detalles sobre el total de necesidades adicionales de 2.881.200 dólares relacionadas con compromisos contraídos de conformidad con lo dispuesto en la resolución 60/249 de la Asamblea General sobre gastos imprevistos y extraordinarios. UN 8 - وترد في الفقرات من 13 إلى 17 من تقرير الأداء تفاصيل عن مجموع الاحتياجات الإضافية البالغ 200 881 2 دولار والمتصل بالالتزامات التي تم الدخول فيها وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 60/249 المتعلقة بالنفقات الاستثنائية وغير المنظورة.
    gastos imprevistos y extraordinarios UN المصروفات غير المتوقعة والاستثنائية
    gastos imprevistos y extraordinarios UN المصروفات غير المتوقعة وغير العادية
    Se pueden hacer anticipos con cargo al Fondo de Operaciones para financiar consignaciones presupuestarias o gastos imprevistos y extraordinarios, o con otros fines, con la autorización de la Asamblea General. UN ويمكن دفع السلف من صندوق رأس المال المتداول لتمويل اعتمادات الميزانية أو نفقات غير منظورة أو استثنائية أو لأغراض أخرى حسب ما تأذن به الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more