"gei de las" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدفيئة لدى
        
    • الدفيئة المقدمة من جميع الأطراف
        
    • الدفيئة من الأطراف
        
    En todas las Partes, salvo una, la mayor proporción del total de las emisiones de GEI correspondía al CO2, que representó el 83% del total de las emisiones de GEI de las Partes en 1995. UN أما أكبر نصيب من مجموع انبعاثات غازات الدفيئة لدى جميع اﻷطراف ما عدا طرف واحد فكان لثاني أكسيد الكربون، حيث استأثر بنسبة ٣٨ في المائة من مجموع انبعاثات اﻷطراف من غازات الدفيئة في عام ٥٩٩١.
    Figura 3 a. Total de emisiones agregadas de GEI de las Partes del anexo I, 1990 y 2001 UN الشكل 3-أ- المجموع الإجمالي لانبعاثات غازات الدفيئة لدى فرادى الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عامي 1990 و2001
    b. Total de emisiones agregadas de GEI de las Partes del anexo I, 1990 y 2001 UN الشكل 3-ب- المجموع الإجمالي لانبعاثات غازات الدفيئة لدى فرادى الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عامي 1990 و2001
    Total de emisiones agregadas de GEI de las Partes del anexo I, 1990-2001 UN الشكل 4- المجموع الإجمالي لانبعاثات غازات الدفيئة لدى فرادى الأطراف المدرجة في المرفق الأول في الفترة 1990-2001
    2. La información del presente documento se basa en los inventarios nacionales de GEI de las 42 Partes del anexo I recibidos al 24 de octubre de 2011 e incluye datos de Malta, que por primera vez este año presentó su inventario nacional de GEI como Parte del anexo I. UN 2- تستند المعلومات الواردة في هذه الوثيقة إلى القوائم الوطنية لجرد انبعاثات غازات الدفيئة المقدمة من جميع الأطراف المدرجة في المرفق الأول والبالغ عددها 42 طرفاً، بحلول 24 تشرين الأول/أكتوبر 2011. كما تشمل بيانات مقدمة من مالطة، التي قدمت للمرة الأولى هذه السنة قائمتها الوطنية لجرد انبعاثات غازات الدفيئة باعتبارها طرفاً من الأطراف المدرجة في المرفق الأول().
    La calidad y la puntualidad de las presentaciones de los inventarios de gases de efecto invernadero (GEI) de las Partes incluidas en el anexo I han mejorado. UN يُلاحَظ تحسن في نوعية وتوقيت تقديم قوائم الجرد لغازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    Figura 5 Tendencias de las emisiones de GEI de las Partes del anexo I, por sectores, 1990-2001 UN الشكل 5- اتجاهات انبعاثات غازات الدفيئة لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول حسب القطاع في الفترة 1990-2001
    En general, las Partes presentan suficiente información para dar una idea cualitativa de las hipótesis básicas utilizadas para elaborar las proyecciones, especialmente en relación con las emisiones de CO2 de procedencia energética, que constituyen el grueso de las emisiones globales de GEI de las Partes informantes. UN فعلى وجه العموم، أدرجت اﻷطراف ما يكفي من المعلومات لاتاحة تفهم نوعي للافتراضات اﻷساسية المستخدمة في التوصل إلى الاسقاطات، وخاصة فيما يتعلق بانبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون المتصلة بالطاقة، والتي تشكل الجزء اﻷكبر من مجموع انبعاثات غازات الدفيئة لدى اﻷطراف المبلغة.
    171. Varía considerablemente el grado de exhaustividad de la comunicación de las emisiones de las fuentes más importantes en los inventarios de GEI de las Partes. UN ١٧١- وتتفاوت درجة اكتمال المعلومات عن الانبعاثات بالنسبة ﻷهم المصادر في قوائم جرد غازات الدفيئة لدى اﻷطراف تفاوتا كبيرا.
    La información relativa a las proyecciones que se expone a continuación deberá, por consiguiente, considerarse como un intento de destacar y evaluar cualitativamente algunos factores que podrían influir en la eventual evolución futura de las emisiones de GEI de las Partes del anexo I. UN ولذلك، ينبغي اعتبار المعلومات الواردة أدناه بشأن الإسقاطات، بمثابة محاولة لتسليط الأضواء على بعض العوامل التي قد تؤثر على سلوك محتمل في المستقبل لانبعاثات غازات الدفيئة لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول وتقييمها من حيث النوعية.
    72. La información presentada en el gráfico 16 indica que, tras haber permanecido relativamente estables en los años noventa, se prevé que las emisiones de GEI de las Partes del anexo I aumenten después de 2000. UN 72- وتشير المعلومات الواردة في الشكل 16 إلى أن من المتوقع أن تزيد بعد عام 2000 انبعاثات غازات الدفيئة لدى الدول الأطراف المدرجة في المرفق الأول بعد أن كانت مستقرة نسبياً في التسعينات.
    Según las proyecciones del escenario " con medidas " , las emisiones totales de GEI de las Partes del anexo I en 2010 serán un 10% superiores al nivel de 1990. UN ومن المتوقع أن تزيد في عام 2010 انبعاثات غازات الدفيئة لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول حسب التصور " مع تدابير " بنسبة 10 في المائة تقريباً عن مستوى عام 1990.
    Aunque no se dispone de datos para las 40 Partes del anexo I, es posible presentar una tendencia general de las emisiones de GEI de las Partes del anexo I durante esos 11 años. UN ومع أن البيانات المتاحة لا تشمل جميع الأطراف المدرجة في المرفق الأول وهي 40 طرفاً فهذا ييسر تكوين اتجاه عام في مجال انبعاثات غازات الدفيئة لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول في هذه السنوات الأحدى عشرة.
    Figura 3 a Total de emisiones agregadas de GEI de las Partes del anexo I, 1990 y 2002 UN الشكل ٣(أ) المجموع الكلي لانبعاثات غازات الدفيئة لدى فرادى الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عامي ١٩٩٠ و٢٠٠٢
    Figura 4 Cambios en el total de emisiones agregadas de GEI de las Partes del anexo I, 1990-2002 UN الشكل ٣(ب) المجموع الكلي لانبعاثات غازات الدفيئة لدى فرادى الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عامي ١٩٩٠ و٢٠٠2
    Los cuadros normalizados del IPCC contienen suficiente información para reconstruir los inventarios a partir de algunas categorías de fuente/sumidero pero no, por ejemplo, para la energía, que representa la mayor parte de las emisiones de GEI de las Partes del anexo I. UN وتتضمن جداول البيانات الموحدة قدراً كافياً من المعلومات التي تتيح إعادة تشكيل قوائم الجرد فيما يتعلق ببعض فئات المصادر/البواليع ولكن ليس فيما يتعلق، مثلا، بالطاقة، التي تمثل القسم اﻷكبر من انبعاثات غازات الدفيئة لدى اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول.
    La participación de las emisiones de los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional en las emisiones totales de GEI de las Partes que informaron iba de 0,1% (Estados Unidos de América) a 19% (Países Bajos). UN وقد تراوح نصيب انبعاثات وقود النقل من إجمالي انبعاثات غازات الدفيئة لدى اﻷطراف المبلغة من ١,٠ )الولايات المتحدة اﻷمريكية( إلى ٩١ في المائة )هولندا(.
    25. El CO2 siguió siendo el principal componente del total de las emisiones de GEI de las Partes del anexo I en 2000, con una proporción del 82% (el 80% en 1990). UN 25- ظل ثاني أكسيد الكربون المساهم الرئيسي في مجموع انبعاثات غازات الدفيئة لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عام 2000، حيث بلغت حصته من مجموع الانبعاثات 82 في المائة (80 في المائة في عام 1990).
    11. El total de las emisiones agregadas de GEI de las Partes del anexo I en su conjunto disminuyó el 6,6% entre 1990 y 2001 (figura 2). UN 11- إن المجموع الإجمالي لانبعاثات غازات الدفيئة لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول مجتمعة قد هبط بنسبة 6.6 في المائة خلال الفترة من 1990 إلى 2001 (الشكل 2).
    El Presidente señaló que era la primera vez en la historia de la Conferencia que se disponía de amplia información, basada en las comunicaciones nacionales presentadas, sobre las emisiones de GEI de las Partes y las actividades realizadas en el período comprendido entre 1990 y 2000. UN ولاحظ الرئيس أن هذه هي المرة الأولى التي تتاح فيها للمؤتمر، منذ أن وُجِد، معلومات مسهبة عن انبعاثات غازات الدفيئة لدى الأطراف وعن الأنشطة التي اتخذتها هذه الأطراف في الفترة 1990-2000، وهي معلومات تستند إلى البلاغات الوطنية المقدمة.
    La calidad y la puntualidad de las presentaciones de los inventarios de gases de efecto invernadero (GEI) de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención (Partes del anexo I) ha seguido mejorando en 2005. UN تواصل في عام 2005 التحسن في نوعية وتوقيت تقديم قوائم جرد غازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more