"generación de desechos peligrosos y otros desechos" - Translation from Spanish to Arabic

    • توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى
        
    • للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى
        
    a) Asegurar que se reduce al mínimo la generación de desechos peligrosos y otros desechos en ella, teniendo en cuenta los aspectos sociales, tecnológicos y económicos; UN ضمان خفض توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى داخلها إلى الحد الأدنى، مع مراعاة الجوانب الاجتماعية والتكنولوجية والاقتصادية؛
    Elaboración de orientaciones para ayudar a las Partes, según proceda, a preparar estrategias eficientes para prevenir y reducir al mínimo la generación de desechos peligrosos y otros desechos y su eliminación, teniendo en cuenta el manual de prevención elaborado por el grupo de trabajo de expertos sobre gestión ambientalmente racional. UN وضع توجيهات لمساعدة الأطراف، حسب الاقتضاء، في إعداد استراتيجيات ناجعة للتوصل إلى منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل من توليدها إلى الحد الأدنى والتخلص منها، مع الأخذ في الاعتبار دليل منع توليد النفايات الذي وضعه فريق الخبراء العامل المعني بالإدارة السليمة بيئياً
    En el párrafo 2 de su artículo 4, el Convenio de Basilea exhorta a las partes Partes a " reducir al mínimo la generación de desechos peligrosos y otros desechos " . UN وتدعو اتفاقية بازل، في الفقرة 2 من المادة 4، الأطراف إلى ’’ضمان خفض توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى داخله إلى الحد الأدنى‘‘.إلى أدنى حد ممكن‘‘.
    Elaboración de orientaciones para ayudar a las Partes, según proceda, a preparar estrategias eficientes para prevenir y reducir al mínimo la generación de desechos peligrosos y otros desechos y su eliminación, teniendo en cuenta el manual de prevención elaborado por el grupo de trabajo de expertos sobre gestión ambientalmente racional. UN وضع توجيهات لمساعدة الأطراف، حسب الاقتضاء، في وضع استراتيجيات أكثر كفاءةً لمنع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل من توليدها إلى الحد الأدنى والتخلص منها، مع الأخذ في الاعتبار دليل منع توليد النفايات الذي وضعه فريق الخبراء العامل المعني بالإدارة السليمة بيئياً
    El fomento de los mejores métodos, prácticas y metodologías de manejo ambientalmente racional y de la reducción al mínimo de la generación de desechos peligrosos y otros desechos mediante proyectos experimentales; UN (ح) تشجيع أفضل النهوج والممارسات والمنهجيات الخاصة بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى أدنى حدّ عبر مشاريع رائدة؛
    Desarrollar estrategias más eficientes para lograr la prevención y la minimización de la generación de desechos peligrosos y otros desechos y su eliminación UN وضع استراتيجيات أكثر كفاءةً لمنع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل من توليدها إلى الحد الأدنى والتخلص منها
    Reducir al mínimo la generación de desechos peligrosos y otros desechos (tanto respecto de la cantidad como de los peligros potenciales); UN (أ) تقليل توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى إلى الحد الأدنى (من حيث كل من الكمية والمخاطر المحتملة)؛
    Reducir al mínimo la generación de desechos peligrosos y otros desechos (tanto respecto de la cantidad como de los peligros potenciales); UN (أ) تقليل توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى إلى الحد الأدنى (من حيث كل من الكمية والمخاطر المحتملة)؛
    a) Reducir al mínimo la generación de desechos peligrosos y otros desechos en ella, teniendo en cuenta los aspectos sociales, tecnológicos y económicos; UN (أ) ضمان خفض توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى داخله إلى الحد الأدنى، مع الأخذ في الاعتبار الجوانب الاجتماعية والتكنولوجية والاقتصادية؛
    a) Reducir al mínimo la generación de desechos peligrosos y otros desechos en ella, teniendo en cuenta los aspectos sociales, tecnológicos y económicos; UN (أ) ضمان خفض توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى داخله إلى الحد الأدنى، مع الأخذ في الاعتبار الجوانب الاجتماعية والتكنولوجية والاقتصادية؛
    En el informe de referencia elaborado por la Secretaría en relación con el Marco estratégico se señala que en las 35 comunicaciones recibidas de las Partes, aproximadamente el 55% de las Partes indicaron que contaban con estrategias, planes o programas nacionales para reducir la generación de desechos peligrosos y otros desechos y los posibles peligros que plantean. UN ويشير التقرير الأساسي الذي أعدته الأمانة ضمن الإطار الاستراتيجي إلى أنه في الإفادات الخمسة والثلاثين التي قدمتها الأطراف ذكرت نسبة قدرها 55 في المائة تقريباً من الأطراف أنها تطبق استراتيجيات أو خطط أو برامج وطنية لخفض توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى وتقليل مخاطرها.
    a) Reducir al mínimo la generación de desechos [peligrosos y otros desechos] en ella, teniendo en cuenta los aspectos sociales, tecnológicos y económicos; UN " (أ) ضمان خفض توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى داخله إلى الحد الأدنى، مع الأخذ في الاعتبار الجوانب الاجتماعية والتكنولوجية والاقتصادية؛
    Objetivo 2.2: Apoyar y promover la creación de capacidad de las Partes, incluidas la capacidad tecnológica, la evaluación de las necesidades en materia de tecnología y la transferencia de tecnología, para reducir la generación de desechos peligrosos y otros desechos y sus peligros potenciales. UN الغاية 2-2: دعم وتعزيز بناء القدرات للأطراف، بما في ذلك القدرة التكنولوجية، وتقييم احتياجات التكنولوجيا، ونقل التكنولوجيا، وخفض توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى وغيرها من النفايات الخطرة المحتملة
    4. Pide a la Secretaría que refuerce su cooperación con la Organización Marítima Internacional, por medio de la Secretaría de esa organización, en lo que respecta a la reducción al mínimo de la generación de desechos peligrosos y otros desechos a bordo de buques y a la gestión ambientalmente racional de esos desechos una vez descargados de los buques; UN 4 - يطلب إلى الأمانة تعزيز تعاونها مع المنظمة البحرية الدولية، عن طريق أمانتها، فيما يتعلق بتدنية توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى على متن السفن والإدارة السليمة بيئياً لهذه النفايات المتولدة على متن السفن بمجرد تفريغها من السفن؛
    a) Reducir al mínimo la generación de desechos peligrosos y otros desechos en ella, teniendo en cuenta los aspectos sociales, tecnológicos y económicos; UN (أ) ضمان خفض توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى داخله إلى الحد الأدنى، مع مراعاة الجوانب الاجتماعية والتكنولوجية والاقتصادية؛
    En el párrafo 2 de su artículo 4, el Convenio de Basilea exhorta a las Partes a " reducir al mínimo la generación de desechos peligrosos y otros desechos " . UN وتطالب اتفاقية بازل، في الفقرة 2 من مادتها الرابعة، كلَّ طرف بأن يتّخذ التدابير المناسبة بغية " ضمان خفض توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى داخله إلى الحد الأدنى " .
    Reducir al mínimo la generación de desechos peligrosos y otros desechos en ella, teniendo en cuenta los aspectos sociales, tecnológicos y económicos; UN (أ) ضمان خفض توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى داخله إلى الحد الأدنى، مع الأخذ في الاعتبار الجوانب الاجتماعية والتكنولوجية والاقتصادية؛
    Reducir al mínimo la generación de desechos peligrosos y otros desechos en ella, teniendo en cuenta los aspectos sociales, tecnológicos y económicos; UN (أ) ضمان خفض توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى داخل بلده إلى الحد الأدنى، مع الأخذ في الاعتبار الجوانب الاجتماعية والتكنولوجية والاقتصادية؛
    En el párrafo 2 de su artículo 4, el Convenio de Basilea exhorta a las Partes a " reducir al mínimo la generación de desechos peligrosos y otros desechos " . UN وفي مادتها 4 الفقرة 2، تطالب اتفاقية بازل كل طرف أن يتخذ التدابير المناسبة بغية " ضمان خفض توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى داخله إلى الحد الأدنى " .
    a) Reducir al mínimo la generación de desechos peligrosos y otros desechos en ella, teniendo en cuenta los aspectos sociales, tecnológicos y económicos; UN (أ) ضمان خفض توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى داخله إلى الحد الأدنى، مع مراعاة الجوانب الاجتماعية والتكنولوجية والاقتصادية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more