"general al consejo de seguridad sobre la" - Translation from Spanish to Arabic

    • العام إلى مجلس الأمن عن
        
    • العام إلى مجلس الأمن بشأن
        
    • العام المقدم إلى مجلس الأمن عن
        
    • العام المقدمة إلى مجلس الأمن عن
        
    INFORME DEL SECRETARIO General al Consejo de Seguridad sobre la PROTECCIÓN DE LOS CIVILES EN LOS CONFLICTOS ARMADOS UN تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن حماية المدنيين في الصراع المسلح
    Informe del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre la protección de los civiles en los conflictos armados UN تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن حماية المدنيين في الصراع المسلح
    Informe presentado por el Secretario General al Consejo de Seguridad sobre la protección de los civiles en los conflictos armados UN تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة
    Informe del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo UN تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن بشأن بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Diseño y ejecución de importantes campañas de divulgación e información para promover el lanzamiento del informe del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre la solución de los conflictos en África. UN وتم تصميم وتنفيذ حملة رئيسية في مجال وسائط الإعلام والاتصال للترويج بإصدار تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن بشأن حل الصراع في أفريقيا.
    4 informes del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre la situación en Haití UN تقديم أربعة تقارير للأمين العام إلى مجلس الأمن عن هايتي
    S/2002/1300 Informe del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre la protección de los civiles en los conflictos armados [A C E F I R] UN S/2002/1300 تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن حماية المدنيين في الصراع المسلح [بجميع اللغات الرسمية]
    Los directores de programas de la UNAMA siguen realizando mensualmente la supervisión y evaluación de las medidas de la ejecución, que se compendian en los informes trimestrales del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre la situación en el Afganistán. UN وما زال مديرو البرامج المعنيون في البعثة يُجرون رصد وتقييم مقاييس الأداء شهريا، ويلخصونه في التقارير الفصلية التي يقدمها الأمين العام إلى مجلس الأمن عن الحالة في أفغانستان.
    La Unión Europea apoya la celebración de nuevas reuniones y acoge con beneplácito los debates sobre las ideas contenidas en el informe del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre la situación relativa al Sáhara Occidental (S/2011/249). UN 51 - وأعرب عن تأييد الاتحاد الأوروبي لعقد المزيد من الاجتماعات غير الرسمية وعن ترحيبه بالمناقشات والأفكار الواردة في تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية.
    En el informe trimestral que presenta el Secretario General al Consejo de Seguridad sobre la situación en el Afganistán se seguirán detallando los avances relativos a los logros propuestos y las dificultades conexas. UN وسيتواصل توثيق التقدم المحرز نحو تحقيق الإنجازات، وما يصحب ذلك من صعوبات، في التقرير الفصلي الذي يقدمه الأمين العام إلى مجلس الأمن عن الحالة في أفغانستان.
    En el informe trimestral que presenta el Secretario General al Consejo de Seguridad sobre la situación en el Afganistán se seguirán detallando los avances relativos a los logros propuestos y las dificultades conexas. UN وسيتواصل توثيق التقدم المحرز نحو تحقيق الإنجازات المتوخاة، وما يصحب ذلك من صعوبات، في التقرير الفصلي الذي يقدمه الأمين العام إلى مجلس الأمن عن الحالة في أفغانستان.
    En el informe se sintetiza, además, la información de interés sobre el derecho a la libre determinación que figura en el informe del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre la situación relativa al Sáhara Occidental. UN ويوجز التقرير كذلك المعلومات ذات الصلة بشأن الحق في تقرير المصير على النحو الوارد في تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية.
    50 Véase el informe del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre la protección de los civiles en los conflictos armados (S/1999/957), párr. 18. UN (50) انظر تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن حماية المدنيين في الصراع المسلح (S/1999/957)، الفقرة 18.
    Informe del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre la aplicación de la resolución 1261 (1999) relativa a los niños y los conflictos armados (S/2000/712). UN تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن تنفيذ القرار 1261 (1999) عن الأطفال والصراع المسلح (S/2000/712)
    En el período de que se informa, la cuestión de la migración ilegal se abordó en 2 informes del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre la situación relativa al Sáhara Occidental UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرى تناول مسألة الهجرة غير القانونية في تقريرين مقدمين من الأمين العام إلى مجلس الأمن بشأن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية.
    En el período de que se informa, se incluyó información acerca de la situación de los refugiados en los 2 informes del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre la situación relativa al Sáhara Occidental UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وردت معلومات عن حالة اللاجئين في التقريرين المقدمين من الأمين العام إلى مجلس الأمن بشأن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية.
    El Comité Permanente puede también recomendar, como parte de su apoyo a la aplicación de la recomendación del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre la protección de la asistencia humanitaria prestada a los refugiados y a otras personas, que el Consejo de Seguridad publique declaraciones con respecto a la asistencia humanitaria, en particular en situaciones especialmente graves. UN وبإمكان اللجنة الدائمة أيضا أن توصي، كجزء من دعمها لتنفيذ توصيات الأمين العام إلى مجلس الأمن بشأن حماية المساعدة الإنسانية المقدمة للاجئين ولغيرهم من الأشخاص، بأن يصدر مجلس الأمن بيانات تتعلق بالمساعدة الإنسانية في الحالات الخطيرة بشكل خاص.
    Informe del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre la situación en la República Centroafricana presentado en cumplimiento de la Declaración Presidencial (S/2001/886) UN تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى، عملا بالبيان الذي أدلى به الرئيس (S/2001/886)
    Informe del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre la situación en la República Centroafricana, presentado en cumplimiento de la Declaración Presidencial (S/2001/886) UN تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى عملا بالبيان الذي أدلى به رئيس المجلس (S/2001/886)
    Informe del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre la situación en Burundi (S/2003/1146) UN تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن عن الحالة في بوروندي (S/2003/1146)
    Se incluyeron secciones relativas a las minas en 11 informes del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre la UNMIS (3), la FPNUL (3), la MINUEE (3) y la MINURSO (2) UN أُدرجت فروع عن مكافحة الألغام في 11 تقريرا من تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن عن بعثة الأمم المتحدة في السودان (3 تقارير)، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more