Teniendo presente la petición de la Asamblea General al Secretario General de que garantizara la máxima coordinación, los organismos han cooperado en la medida de lo posible para apoyar las reformas en la gobernanza y la administración pública de los Estados Miembros. | UN | ومراعاة من الوكالات للطلب الذي تقدمت به الجمعية العامة إلى الأمين العام بضمان تحقيق الحد الأقصى للتنسيق، فإنها ظلت تتشاور مع بعضها البعض، كلما كان هذا ممكنا، لدعم الدول الأعضاء في إصلاحات الحكم والإدارة العامة. |
En esta sección se tratan la solicitud hecha por la Asamblea General al Secretario General de que promueva la plena utilización de las listas de contratación existentes y los progresos registrados hasta ahora para aumentar su uso. | UN | 32 - يتناول هذا القسم طلب الجمعية العامة إلى الأمين العام التشجيع على الاستخدام الكامل للقوائم الحالية للتعيين، والتقدم المحرز حتى تاريخه في تعزيز استخدام قوائم المرشحين الموجودة. |
Este informe se presenta en cumplimiento de la solicitud de la Asamblea General al Secretario General de que, en su sexagésimo noveno período de sesiones, la informara sobre la aplicación de la resolución. | UN | 2 - ويُقدم هذا التقرير عملا بطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقـدم إليها في دورتهـا التاسعة والستين تقريـرا عن تنفيذ ذلك القرار. |
Resumen El presente informe se ha preparado de conformidad con la petición dirigida por la Asamblea General al Secretario General de que le presentara un informe sobre la aplicación de la resolución 54/123, relativa a las cooperativas en el desarrollo social, y sobre las opiniones de los gobiernos sobre el proyecto de directrices encaminadas a crear un entorno propicio para el desarrollo de las cooperativas. | UN | أُعِـد هذا التقرير عملا بطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ قرارها 54/123 بشأن دور التعاونيات في التنمية الاجتماعية وعن آراء الحكومات في مشروع المبادئ التوجيهية التي ترمي إلى تهيئة بيئـة داعمة لتطوير التعاونيات. |
c) La solicitud de la Asamblea General al Secretario General de que le presentara durante la parte principal de su sexagésimo sexto período de sesiones un informe sobre la aplicación de la resolución 64/259; | UN | (ج) طلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين عن تنفيذ القرار 64/259؛ |
20. Recuerda la solicitud de la Asamblea General al Secretario General de que adoptara las medidas necesarias para iniciar con carácter prioritario para 2013 un análisis conjunto de las deficiencias y la capacidad con el objetivo de establecer un banco de tecnología y un mecanismo de apoyo a la ciencia, la tecnología y la innovación dedicados a los países menos adelantados, sobre la base de las iniciativas internacionales existentes; | UN | 20 - يشير إلى طلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة لإجراء تحليل مشترك للثغرات والقدرات على سبيل الأولوية بحلول عام 2013 بغرض إنشاء مصرف للتكنولوجيا ووضع آلية لدعم العلوم والتكنولوجيا والابتكار يخصصان لأقل البلدان نموا، استنادا إلى المبادرات الدولية القائمة؛ |
18. Recuerda la solicitud que hizo la Asamblea General al Secretario General de que adoptara las medidas necesarias para iniciar con carácter prioritario para 2013 un análisis conjunto de las deficiencias y la capacidad, con el objetivo de establecer un banco de tecnología y un mecanismo de apoyo a la ciencia, la tecnología y la innovación dedicados a los países menos adelantados, sobre la base de las iniciativas internacionales existentes; | UN | 18 - يشير إلى طلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة لإجراء تحليل مشترك للثغرات والقدرات على سبيل الأولوية بحلول عام 2013 بغرض إنشاء مصرف للتكنولوجيا ووضع آلية لدعم العلوم والتكنولوجيا والابتكار يخصصان لأقل البلدان نموا، استنادا إلى المبادرات الدولية القائمة؛ |
20. Recuerda la solicitud de la Asamblea General al Secretario General de que adoptara las medidas necesarias para iniciar con carácter prioritario para 2013 un análisis conjunto de las deficiencias y la capacidad con el objetivo de establecer un banco de tecnología y un mecanismo de apoyo a la ciencia, la tecnología y la innovación dedicados a los países menos adelantados, sobre la base de las iniciativas internacionales existentes; | UN | 20 - يشير إلى طلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة لإجراء تحليل مشترك للثغرات والقدرات على سبيل الأولوية بحلول عام 2013 بغرض إنشاء مصرف للتكنولوجيا ووضع آلية لدعم العلوم والتكنولوجيا والابتكار يخصصان لأقل البلدان نموا، استنادا إلى المبادرات الدولية القائمة؛ |
20. Recuerda la solicitud que hizo la Asamblea General al Secretario General de que adoptara las medidas necesarias para iniciar con carácter prioritario para 2013 un análisis conjunto de las deficiencias y la capacidad, con el objetivo de establecer un banco de tecnología y un mecanismo de apoyo a la ciencia, la tecnología y la innovación dedicados a los países menos adelantados, sobre la base de las iniciativas internacionales existentes; | UN | 20 - يشير إلى طلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة لإجراء تحليل مشترك للثغرات والقدرات على سبيل الأولوية بحلول عام 2013 بغرض إنشاء مصرف للتكنولوجيا ووضع آلية لدعم العلوم والتكنولوجيا والابتكار يخصصان لأقل البلدان نموا، استنادا إلى المبادرات الدولية القائمة؛ |
18. Recuerda la solicitud que hizo la Asamblea General al Secretario General de que adoptara las medidas necesarias para iniciar con carácter prioritario para 2013 un análisis conjunto de las deficiencias y la capacidad, con el objetivo de establecer un banco de tecnología y un mecanismo de apoyo a la ciencia, la tecnología y la innovación dedicados a los países menos adelantados, sobre la base de las iniciativas internacionales existentes; | UN | 18 - يشير إلى طلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة لإجراء تحليل مشترك للثغرات والقدرات على سبيل الأولوية بحلول عام 2013 بغرض إنشاء مصرف للتكنولوجيا ووضع آلية لدعم العلوم والتكنولوجيا والابتكار يخصصان لأقل البلدان نموا، استنادا إلى المبادرات الدولية القائمة؛ |
20. Recuerda la solicitud que hizo la Asamblea General al Secretario General de que adoptara las medidas necesarias para iniciar con carácter prioritario para 2013 un análisis conjunto de las deficiencias y la capacidad, con el objetivo de establecer un banco de tecnología y un mecanismo de apoyo a la ciencia, la tecnología y la innovación dedicados a los países menos adelantados, sobre la base de las iniciativas internacionales existentes; | UN | 20 - يشير إلى طلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة لإجراء تحليل مشترك للثغرات والقدرات على سبيل الأولوية بحلول عام 2013 بغرض إنشاء مصرف للتكنولوجيا ووضع آلية لدعم العلوم والتكنولوجيا والابتكار يخصصان لأقل البلدان نموا، استنادا إلى المبادرات الدولية القائمة؛ |
5. Destaca además la importancia de la petición hecha por la Asamblea General al Secretario General de que proporcionara al Comité Especial el resultado del estudio realizado de conformidad con la resolución 2000/51 de la Comisión de Derechos Humanos, de 25 de abril de 2000, y el informe final del Relator Especial sobre discapacidad de la Comisión de Desarrollo Social presentado a dicha Comisión; | UN | 5 - يؤكد كذلك على أهمية طلب الجمعية العامة إلى الأمين العام بأن يقدم إلى اللجنة المخصصة نتائج الدراسة المضطلع بها عملا بقرار لجنة حقوق الإنسان 2000/51 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2002() والتقرير النهائي الذي قدمه المقرر الخاص لشؤون الإعاقة التابع للجنة التنمية الاجتماعية إلى تلك اللجنة؛ |