Recomienda que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución siguiente: | UN | يوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي: |
Recomienda que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución siguiente: | UN | يوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي: |
8. La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución siguiente: | UN | ٨ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي: |
6. La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución siguiente: | UN | ٦ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي : |
En caso de que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución A/C.3/52/L.38, no se necesitarían consignaciones adicionales en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998—1999. | UN | ٩ - وإذا قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار A/C.3/52/L.38، لن يلزم رصد أي اعتمادات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución siguiente: | UN | ٧ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي: |
La Primera Comisión recomienda que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución siguiente: | UN | ٧ - توصي اللجنة اﻷولى الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي: |
La Primera Comisión recomienda que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución siguiente: | UN | ٧ - توصي اللجنة اﻷولى الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي: |
La Primera Comisión recomienda que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución siguiente: | UN | ٧ - توصي اللجنة اﻷولى الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي: |
La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución siguiente: | UN | 6 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي: |
La Comisión de Verificación de Poderes recomienda que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución siguiente: | UN | 13 - توصي لجنة وثائق التفويض الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي: |
8. La Tercera Comisión recomienda que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución que figura a continuación: | UN | 8 - توصي اللجنة الثالثة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي: |
La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución siguiente: | UN | 6 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي: |
Por lo tanto, recomendamos que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución sin someterlo a votación, aprobando así el proyecto de acuerdo de relación entre las Naciones Unidas y la Corte Penal Internacional. | UN | ولذلك نوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار بدون تصويت، ومن ثم الموافقة على مشروع الاتفاق بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية. |
La Tercera Comisión recomienda que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución siguiente: | UN | 14 - توصي اللجنة الثالثة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي: |
Para terminar, con respecto al tema 162, titulado “Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán”, la Quinta Comisión recomienda en el párrafo 6 de su informe, que figura en el documento A/49/878, que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución que aparece en dicho documento, aprobado por la Comisión sin votación. | UN | أخيرا، وفيما يتعلق بالبند ١٦٢، المعنون " تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان " ، قررت اللجنة الخامسة، في الفقرة ٦ من تقريرها الوارد في الوثيقة A/49/878، أن توصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في تلك الفقرة والذي اعتمدته اللجنة دون تصويت. |
En virtud del tema 118 del programa, titulado " Informes financieros y estados financieros comprobados e informes de la Junta de Auditores " , en el párrafo 7 de su informe A/58/570, la Comisión recomienda que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución que aprobó la Comisión sin someterlo a votación. | UN | وفي إطار البند 118 من جدول الأعمال المعنون " التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات " ، أوصت اللجنة في الفقرة 7 من تقريرها A/58/570 الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت. |
Con respecto al proyecto de código de conducta de las Naciones Unidas, la Comisión recomienda que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución titulado “Revisiones del artículo I del Estatuto del Personal y del capítulo I de la serie 100 del Reglamento del Personal”, como se señala en el párrafo 7 del informe de la Comisión contenido en el documento A/52/955/Add.1. | UN | وفيما يتعلق بالمدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة، توصــــي اللجنــة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار المعنـــون " تنقيحات للمادة ١ من النظام اﻷساســي للموظفين والفصــل ١ مـن المجموعة ١٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين " ، بصيغته الواردة في الفقرة ٧ من تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/52/955/Add.1. |
El PRESIDENTE propone que, sobre la base de las recomendaciones de la Comisión Consultiva, la Quinta Comisión decida recomendar a la Asamblea General que, en caso de que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución A/51/L.77, se autorice al Secretario General a contraer compromisos por una suma no superior a los 2.585.100 dólares, en relación con la sección 3 del presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. | UN | ١٠ - الرئيس: اقترح بناء على توصيات اللجنة الاستشارية، أن تقرر اللجنة الخامسة أن توصي الجمعية العامة بأنه إذا قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار A/51/L.77، فسوف يؤذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يجاوز ١٠٠ ٥٨٥ ٢ دولار في إطار الباب ٣ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
Recomienda por consiguiente que, en caso de que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución E, no se autoricen consignaciones adicionales en la sección 37. | UN | ولذلك، فإنها توصي، في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار هاء، بعدم إقرار أية اعتمادات إضافية في إطار الباب ٧٣. |