"general de fecha" - Translation from Spanish to Arabic

    • العام المؤرخ
        
    • العام مؤرخة
        
    • العام المؤرخة
        
    • العام مؤرخ
        
    • العام بتاريخ
        
    • العامة المؤرخة
        
    • العام المؤرخين
        
    • العامة المؤرخ
        
    • العام والمؤرخة
        
    • العام والمؤرخ
        
    • العام ومؤرخة
        
    • العام الصادر
        
    • العامة بتاريخ
        
    de la Separación 47 1. Informe del Secretario General de fecha 22 de UN ١ - تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١
    H. Informe del Secretario General de fecha 19 de diciembre de 1991 UN حاء - تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١
    H. Informe del Secretario General de fecha 19 de diciembre de 1991 UN حاء - تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١
    El Gobierno de China ha enunciado su posición en una carta al Secretario General de fecha 15 de agosto de 2006. UN وذكر أن حكومته قد أعلنت موقفها بشأن المسألة في رسالة موجهة إلى الأمين العام مؤرخة 15 آب/أغسطس 2006.
    Acoge con beneplácito la carta del Secretario General de fecha 14 de noviembre de 1996; UN ٢ - يرحب بالرسالة الموجهة من اﻷمين العام المؤرخة ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦؛
    6. Informe del Secretario General de fecha 25 de noviembre de 1992 UN ٦ - تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢
    A. Comunicaciones recibidas entre el 16 y el 25 de junio de 1992 e informe del Secretario General de fecha 22 de julio de 1992 UN ألف - الرسائل الواردة في الفترة بين ١٦ و ٢٥ حزيران/ يونيه ١٩٩٢ وتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٢ تموز/ يوليه ١٩٩٢
    M. Informe del Secretario General de fecha 27 de octubre de 1993 UN ميم - تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣
    G. Informe del Secretario General de fecha 1º de noviembre de 1993 UN زاي - تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣
    C. Informe del Secretario General de fecha 23 de noviembre de 1993 UN جيم - تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣
    B. Comunicaciones recibidas entre el 8 y el 30 de agosto de 1995 e informe del Secretario General de fecha 13 de septiembre de 1995 UN باء - الرسائل الواردة في الفترة ما بين ٨ و ٣٠ آب/ أغسطس ١٩٩٥ وتقريــر اﻷميــن العام المؤرخ ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥
    G. Informe del Secretario General de fecha 19 de enero de 1996 UN زاي - تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦
    G. Comunicación recibida el 21 de diciembre de 1995 e informe del Secretario General de fecha 7 de diciembre de 1995 UN زاي - رسالـة واردة فـي ٢١ كانون اﻷول/ديسمبـر ١٩٩٥ وتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥
    A. Informe del Secretario General de fecha 21 de noviembre de 1995 UN ألف - تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥
    M. Informe del Secretario General de fecha 25 de marzo de 199784 UN ميم - تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٥ آذار/ مارس ١٩٩٧
    5. Informe del Secretario General de fecha 12 de mayo de 1997 UN ٥ - تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٢ أيار/ مايو ١٩٩٧
    K. Informe del Secretario General de fecha 19 de marzo de 1997 UN كاف - تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ آذار/ مارس ١٩٩٧
    Carta del Secretario General de fecha 11 de julio de 1994 UN رسالة من اﻷمين العام مؤرخة ١١ تموز/يوليه ١٩٩٤
    La Comisión tuvo ante sí un memorando del Secretario General, de fecha 28 de julio de 1995. UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    Acoge con beneplácito la carta del Secretario General de fecha 14 de noviembre de 1996; UN ٢ - يرحب بالرسالة الموجهة من اﻷمين العام المؤرخة ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦؛
    J. Nuevo informe del Secretario General de fecha 28 de marzo de 1990 70 UN ياء - تقرير اضافي من اﻷمين العام مؤرخ في ٨٢ آذار/مارس ٠٩٩١
    En su respuesta al Secretario General de fecha 19 de julio de 1999, la FAO presentó el siguiente informe: UN ٣١ - وقدمت الفاو التقرير التالي في ردها الموجه إلى اﻷمين العام بتاريخ ٩ تموز/يوليه ١٩٩٩:
    La información sobre la disposición de los asientos y necesidades especiales de accesibilidad para las delegaciones figura en la carta del Presidente de la Asamblea General de fecha 10 de septiembre de 2013. UN وترد في رسالة رئيس الجمعية العامة المؤرخة 10 أيلول/سبتمبر 2013 معلومات عن ترتيبات توزيع مقاعد الجلوس والشروط ذات الصلة بالاحتياجات الخاصة للوفود التي تستدعي تسهيلات.
    Tomando nota de los informes del Secretario General de fecha 3 de mayo de 1993 (S/25719) y 15 de mayo de 1993 (S/25784), UN وإذ يحيط علما بتقريري اﻷمين العام المؤرخين ٣ أيار/مايو ٣٩٩١ (S/25719) و ٥١ أيار/مايو ٣٩٩١ (S/25784)،
    Actualmente ese Comité está dedicado a cumplir lo dispuesto en la resolución de la Asamblea General de fecha 2 de diciembre de 1992 y no debe esperarse que suministre información alguna hasta que termine de cumplir su mandato; UN وهذه اللجنة تعمل اﻵن تنفيذا لقرار الجمعية العامة المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، ومن غير المتوقع أن تقدم أية معلومات قبل الانتهاء من ولايتها؛
    (Véase la nota verbal del Secretario General, de fecha 5 de noviembre de 2004 UN (انظر المذكرة الشفوية المقدمة من الأمين العام والمؤرخة 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2004
    " La Misión de China acaba de recibir la carta a que se hace referencia en el informe provisional al Secretario General de fecha 26 de enero de 1996. UN " تلقت البعثة الصينية توا الرسالة التي أشرتم إليها في تقريركم المؤقت إلى اﻷمين العام والمؤرخ ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    En una carta al Director General de fecha 1º de mayo de 1997, el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq escribió: UN وفي رسالة موجهة إلى المدير العام ومؤرخة ١ أيار/مايو ١٩٩٧، قال وزير خارجية العراق:
    Informe del Secretario General, de fecha 8 de septiembre, presentado con arreglo a la resolución 1302 (2000) del Consejo de Seguridad (S/2000/857), en el que se proporcionaba información sobre la distribución de suministros de ayuda humanitaria en todo el Iraq, incluida la ejecución del Programa Humanitario Interinstitucional de las Naciones Unidas en las tres gobernaciones septentrionales, y se examinaban los efectos del programa en su conjunto. UN تقرير الأمين العام الصادر في 8 أيلول/سبتمبر عملا بقرار مجلس الأمن 1302 (2000) (S/2000/857) يقدم معلومات عن توزيع الإمدادات الإنسانية في جميع أنحاء العراق بما في ذلك تنفيذ البرنامج الإنساني المشترك بين وكالات الأمم المتحدة في المحافظات الشمالية الثلاث ويستعرض أثر البرنامج ككل.
    - De la declaración de la Secretaría General de fecha 21 de agosto de 1998, UN - وعلى بيان اﻷمانة العامة بتاريخ ٢١/٨/١٩٩٨،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more