iv) Intercambio general de información sobre los mecanismos nacionales de adopción de medidas para la reducción de los desechos espaciales; | UN | ' 4` التبادل العام للمعلومات عن الآليات الوطنية المتعلقة بالتدابير المتخذة لتخفيف الحطام الفضائي؛ |
iv) Intercambio general de información sobre los mecanismos nacionales de adopción de medidas para la reducción de los desechos espaciales; | UN | ' 4` التبادل العام للمعلومات عن الآليات الوطنية المتعلقة بالتدابير المتخذة لتخفيف الحطام الفضائي؛ |
El intercambio general de información sobre legislación nacional pertinente con respecto a la exploración y la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos permitirá conocer el modo en que los Estados supervisan sus actividades espaciales gubernamentales y no gubernamentales. | UN | فالتبادل العام للمعلومات عن التشريعات الوطنية ذات الصلة بالاستكشاف والاستخدام السلميين للفضاء الخارجي يوفر رؤى عن كيفية إشراف الدول على أنشطتها الحكومية وغير الحكومية في الفضاء. |
las respuestas recibidas en cumplimiento de la solicitud del Secretario general de información sobre trata de mujeres y niñas pone de manifiesto un volumen significativo de trata. | UN | ٣٥ - تكشف الردود الواردة على طلب اﻷمين العام معلومات عن الاتجار بالنساء والفتيات عن أدلة على وجود نشاط ملحوظ لعمليات الاتجار هذه. |
a) Labor de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos en lo relativo al intercambio general de información sobre legislación nacional pertinente para la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos; | UN | (أ) عمل اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في مجال التبادل العام للمعلومات بشأن التشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية؛ |
Se acoge también con agrado la propuesta adición a su programa de un tema sobre el intercambio general de información sobre mecanismos nacionales relativos a las medidas de reducción de los desechos espaciales. | UN | ورحب أيضا باقتراح إضافة بند على جدول أعمالها عن التبادل العام للمعلومات عن الآليات الوطنية المتعلقة بإجراءات التخفيف من الحطام الفضائي. |
167. La Subcomisión observó con satisfacción que el intercambio general de información sobre la legislación nacional pertinente a la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos ofrecía a los Estados un panorama amplio de la situación actual de las leyes y reglamentaciones nacionales relativas al espacio. | UN | 167- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن التبادل العام للمعلومات عن التشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية يزوِّد الدول بلمحة عامة عن الحالة الراهنة للقوانين واللوائح الوطنية المتعلقة بالفضاء. |
154. La Subcomisión observó con satisfacción que el intercambio general de información sobre la legislación nacional pertinente a la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos ofrecía a los Estados un panorama amplio de la situación actual de las leyes y reglamentaciones nacionales relativas al espacio. | UN | 154- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن التبادل العام للمعلومات عن التشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية يزوِّد الدول بلمحة عامة شاملة عن الحالة الراهنة للقوانين واللوائح الوطنية المتعلقة بالفضاء. |
235. La Comisión tomó nota de los debates de la Subcomisión sobre el tema del intercambio general de información sobre los mecanismos nacionales relativos a las medidas de reducción de los desechos espaciales, que constaban en el informe de la Subcomisión (A/AC.105/1003, párrs. 136 a 158). | UN | 235- أحاطت اللجنة علماً بالمناقشات التي دارت في اللجنة الفرعية في إطار البند المتعلق بالتبادل العام للمعلومات عن الآليات الوطنية المتصلة بتدابير تخفيف الحطام الفضائي، وورد بيانها في تقرير اللجنة الفرعية (الفقرات 136-158 من الوثيقة A/AC.105/1003). |
a) Documento de trabajo titulado " Nuevo tema del programa relativo al intercambio general de información sobre las prácticas relacionadas con los instrumentos jurídicos no vinculantes aplicables a las actividades en el espacio ultraterrestre " , presentado por el Japón y copatrocinado por Austria, el Canadá, los Estados Unidos, Francia y Nigeria (A/AC.105/C.2/L.291); | UN | (أ) ورقة عمل عنوانها " بند جديد في جدول الأعمال بشأن التبادل العام للمعلومات عن الممارسات المتعلقة بالصكوك غير الملزمة قانونا في أنشطة الفضاء الخارجي " ، قدَّمتها اليابان وتشاركت معها في ذلك فرنسا وكندا والنمسا ونيجيريا والولايات المتحدة الأمريكية (A/AC.105/C.2/L.291)؛ |
c) Propuesta presentada por el Japón y respaldada por Austria, el Canadá, los Estados Unidos, Francia y Nigeria, titulada " Nuevo tema del programa relativo al intercambio general de información sobre los instrumentos jurídicos no vinculantes de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre " (A/AC.105/L.288). | UN | (ج) مُقترح مقدَّم من اليابان بتأييد من فرنسا وكندا والنمسا ونيجيريا والولايات المتحدة بعنوان " بند جديد في جدول الأعمال بشأن التبادل العام للمعلومات عن صكوك الأمم المتحدة غير الملزمة قانوناً المعنية بالفضاء الخارجي " (A/AC.105/L.288). |
213. La Comisión observó que, de conformidad con la resolución 62/217 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, de conformidad con el plan de trabajo plurianual adoptado por la Comisión en su 50º período de sesiones había examinado un tema relativo al intercambio general de información sobre la legislación pertinente a la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, como nuevo tema del programa. | UN | 213- لاحظــت اللجنة أنه، وفقا لقــرار الجمعية العامة 62/217، نظرت اللجنة الفرعية القانونية، وفقا لخطة العمل المتعددة السنوات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الخمسين،() في بند بشأن التبادل العام للمعلومات عن التشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، كبند منتظم جديد في جدول أعمالها. |
179. La Subcomisión tomó nota de la propuesta del Japón, copatrocinada por Austria, el Canadá, los Estados Unidos, Francia y Nigeria de que la Subcomisión incluyera en su programa un nuevo tema titulado " Intercambio general de información sobre las prácticas relacionadas con los instrumentos jurídicos no vinculantes aplicables a las actividades en el espacio ultraterrestre " . | UN | 179- ونوَّهت اللجنة الفرعية بالاقتراح المقدَّم من اليابان، والذي تشاركت معها في تقديمه فرنسا وكندا والنمسا ونيجيريا والولايات المتحدة الأمريكية، بأن تدرج اللجنة الفرعية في جدول أعمالها بنداً جديداً عنوانه " التبادل العام للمعلومات عن الممارسات المتعلقة بالصكوك غير الملزمة قانوناً في مجال أنشطة الفضاء الخارجي " . |
La Comisión Consultiva acoge con satisfacción la inclusión en el informe del Secretario general de información sobre la eliminación de amianto y recomienda a la Asamblea General que tome nota de dicho informe. | UN | وقد رحبت اللجنة الاستشارية بتضمن تقرير الأمين العام معلومات عن أعمال إزالة الأسبستوس، وأوصت بضرورة إحاطة الجمعية العامة علماً بذلك التقرير. |
269. La Comisión tomó nota de las deliberaciones celebradas por la Subcomisión en relación con el tema del intercambio general de información sobre instrumentos de las Naciones Unidas sin fuerza jurídica obligatoria relativos al espacio ultraterrestre, reflejadas en el informe de la Subcomisión (A/AC.105/1067, párrs. 157 a 174 y 192 a 197). | UN | 269- أحاطت اللجنة علماً بمناقشات اللجنة الفرعية في إطار البند المتعلق بالتبادل العام للمعلومات بشأن صكوك الأمم المتحدة غير الملزِمة قانوناً المعنية بالفضاء الخارجي، التي يرد بيانها في تقرير اللجنة الفرعية (الوثيقة A/AC.105/1067، الفقرات 157-174 و192-197). |
X. Intercambio general de información sobre la legislación nacional pertinente a la exploración y utilización del espacio ultraterrestre | UN | تبادل عام للمعلومات عن التشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية |
El presente informe contiene las respuestas de los gobiernos y las entidades del sistema de las Naciones Unidas a la solicitud del Secretario general de información sobre el tema. | UN | ويورد هذا التقرير ردود الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة على طلب الأمين العام الداعي إلى موافاته بمعلومات عن الموضوع. |