"general de la conferencia internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • العامة للمؤتمر الدولي
        
    Nafis Sadik, Secretaria General de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, y el Sr. Shunichi Inoue, Secretario General Adjunto de la Conferencia. UN نفيس صادق، اﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية؛ والسيد شونيشي اينوى، نائب اﻷمينة العامة للمؤتمر.
    Informe de la Secretaria General de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN تقرير اﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    El presente informe acompaña las recomendaciones de los seis grupos de expertos convocados por la Secretaria General de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo como parte de los preparativos sustantivos para la Conferencia. UN هذا التقرير وثيقة مصاحبة للتوصيات الصادرة عن الاجتماعات الستة ﻷفرقة الخبراء التي عقدتها اﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية بوصفها جزءا من اﻷعمال التحضيرية الفنية للمؤتمر.
    No quiero concluir sin manifestar el reconocimiento sincero de mi país a la Sra. Nafis Sadik por su labor, tanto en su carácter de Directora del FNUAP como en el de Secretaria General de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN ولا أود اختتام كلمتي بدون الاعراب عن تقدير بلدي الخالص للسيدة نفيس صادق، سواء بصفتها مديرة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، أو اﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Hicieron declaraciones de apertura el Ministro de Planeamiento y Coordinación del Gobierno de Bolivia, la Secretaria General de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, el Secretario General Adjunto de la Conferencia, el Director del Centro Iberoamericano de Formación para el Desarrollo y el Vicepresidente de Bolivia. UN وأدلى ببيانات استهلالية وزير التخطيط في حكومة بوليفيا، واﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، ونائب اﻷمينة العامة للمؤتمر، ومدير مركز أمريكا اللاتينية للتدريب في مجال التنمية، ونائب رئيس بوليفيا.
    23. En la misma sesión el Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas y Secretario General de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo formuló una declaración introductoria. UN ٢٣ - وفي الجلسة نفسها، أدلت ببيان استهلالي المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    C. Informe de la Secretaria General de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo titulado " Síntesis de los informes nacionales sobre la población y el desarrollo " UN جيم - تقرير اﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعنون " خلاصـة توليفيـة للتقارير الوطنيـة المتعلقـة بالسكان اﻷصليين "
    Informe de la Secretaría General de la Conferencia Internacional UN تقرير اﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعنــون " خلاصـة توليفيــة للتقاريــر الوطنيـة المتعلقـة بالسكان والتنمية "
    Queremos dar las gracias especialmente al Gobierno y al pueblo de la República Árabe de Egipto por su hospitalidad y su importante contribución como anfitriones de la Conferencia, y a la Secretaria General de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo por sus esfuerzos incansables en nombre de todos los interesados en las actividades relativas a la población. UN ونود بوجه خاص أن نوجه الشكر لحكومة جمهورية مصر العربية وشعبها على كرم ضيافتهما وإسهامهما الهام في استضافة المؤتمر، والى اﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية على جهودها الدؤوبة نيابة عن جميع المعنيين باﻷنشطة السكانية.
    El Comité escuchó también una declaración de la Dra. Nafis Sadik, Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) y Secretaria General de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN ٦٧٨- كما استمعت اللجنة الى بيان أدلت به الدكتورة نفيس صادق، المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، اﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    El Comité escuchó también una declaración de la Dra. Nafis Sadik, Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) y Secretaria General de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN ٦٧٨- كما استمعت اللجنة الى بيان أدلت به الدكتورة نفيس صادق، المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، اﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Acogieron con beneplácito la decisión de reconstituir el diálogo bienal celebrado por la Asamblea General de las Naciones Unidas como un diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo, de modo que se convierta en un punto central intergubernamental para el seguimiento General de la Conferencia Internacional sobre Financiación para el Desarrollo y otros temas conexos. UN ورحبوا بالقرار القاضي باستئناف الحوار الذي تنظمه الجمعية العامة للأمم المتحدة مرة كل سنتين باعتباره حوارا يقوم في أعلى مستوى بشأن تمويل التنمية بما يجعله يصبح نقطة اتصال أساسية على الصعيد الحكومي الدولي بما يضمن المتابعة العامة للمؤتمر الدولي المعني بالتمويل من أجل التنمية والقضايا ذات الصلة.
    2. Reafirma que el Diálogo de alto nivel constituye la ocasión principal en que se realizará a nivel intergubernamental el seguimiento General de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, que se celebró en Monterrey (México) del 18 al 22 de marzo de 2002; UN 2 - تؤكد من جديد أن الحوار الرفيع المستوى يشكل محور التنسيق الحكومي الدولي للمتابعة العامة للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عقد في مونتيري، المكسيك في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002؛
    Ejecución. En virtud del mandato General de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la Plataforma de Acción de Beijing; en coordinación con los equipos de las Naciones Unidas en los países. UN التنفيذ - بموجب الولاية العامة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومنهاج عمل بيجين؛ بالتنسيق مع الأفرقة القطرية للأمم المتحدة.
    4. En la 23ª sesión, celebrada el 4 de noviembre, el Secretario General de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo formuló una declaración introductoria (véase A/C.2/48/SR.23). UN ٤ - وفي الجلسة ٢٣ المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلت اﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية ببيان استهلالي )انظر A/C.2/48/SR.23(.
    1. El Consejo Económico y Social, en su resolución 1991/93, autorizó a la Secretaria General de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo a que convocara a seis reuniones de grupos de expertos correspondientes a los seis grupos de cuestiones individualizados por el Consejo como aquellos que requerían que se les prestara la mayor atención durante el próximo decenio. UN ١ - أذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ١٩٩١/٩٣، لﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية بأن تعقد ستة اجتماعات من اجتماعات أفرقة الخبراء تناظر المجموعات الست من القضايا التي حددها المجلس بصفتها قضايا تتطلب أكبر قدر من الاهتمام خلال العقد المقبل.
    4. Pronunciaron discursos de apertura el Sr. Gérard Moreau, Director de la Dirección de Población y Migraciones del Ministerio de Asuntos Sociales e Integración, en nombre del Gobierno de Francia; la Dra. Nafis Sadik, Secretaria General de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo; y el Sr. Shunichi Inoue, Secretario General Adjunto de la Conferencia. UN ٤ - أدلى ببيانات افتتاحية كل من السيد جيرار مورو مدير ادارة السكان والهجرة بوزارة الشؤون الاجتماعية والادماج، بالنيابة عن حكومة فرنسا، والدكتورة نفيس صديق اﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية؛ والسيد شونيشي إينوي نائب اﻷمينة العامة للمؤتمر.
    7. El proceso de elaboración de los informes nacionales se inició a petición de la Secretaria General de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que, el 3 de abril de 1992, dirigió a todas las Misiones Permanentes ante las Naciones Unidas una carta en la que proponía que se establecieran comités preparatorios nacionales para la Conferencia y que se elaboraran informes nacionales sobre la población y el desarrollo. UN ٧ - في ٣ نيسان/ابريل ١٩٩٢ بدأت اﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية عملية إعداد التقارير الوطنية برسالة وجهتها إلى جميع البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة، تقترح فيها إنشاء لجان تحضيرية وطنية للمؤتمر وإعداد تقارير وطنية عن السكان والتنمية.
    a) Informe de la Secretaria General de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo titulado " Síntesis de los informes nacionales sobre la población y el desarrollo " (A/49/482); UN )أ( تقرير اﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعنون " خلاصة توليفية للتقارير الوطنية المتعلقة بالسكان والتنمية " )A/49/482(؛
    La Asamblea General toma nota del informe de la Secretaría General de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo titulado " Síntesis de los informes nacionales sobre la población y el desarrollo " A/49/482. UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بتقرير اﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعنون " خلاصة توليفية للتقارير الوطنية المتعلقة بالسكان والتنمية " )١٩(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more