El Gobierno de Uzbekistán colabora estrechamente con el Director General de la OIT. | UN | وتعاونت حكومة أوزبكستان بصورة وثيقة مع المدير العام لمنظمة العمل الدولية. |
El Director General de la OIT proporciona a la Conferencia Internacional del Trabajo un informe anual sobre la situación de los trabajadores de la Ribera Occidental y la Faja de Gaza. | UN | ويقدم المدير العام لمنظمة العمل الدولية إلى مؤتمر العمل الدولي تقريرا سنويا عن حالة عمال الضفة الغربية وقطاع غزة. |
En opinión del Director General de la OIT, la estrategia de movilización de recursos del CIF/OIT debe adaptarse a esas circunstancias. | UN | ويرى المدير العام لمنظمة العمل الدولية أنه يلزم اتخاذ استراتيجية لتعبئة الموارد وفقا لذلك. |
Se espera que la Conferencia General de la OIT apruebe un convenio de dicha índole en 1999. | UN | ومن المتوقع أن يعتمد المؤتمر العام لمنظمة العمل الدولية اتفاقية من هذا القبيل في عام ١٩٩٩. |
El Director General de la OIT presenta informes anuales a la Conferencia Internacional del Trabajo sobre la situación de los trabajadores árabes en los territorios ocupados. | UN | كما أن المدير العام للمنظمة يقدم تقارير سنوية عن حالة العمال العرب في اﻷراضي المحتلة الى مؤتمر العمل الدولي. |
Según el Director General de la OIT en el memorando que dirigió en 1927 al Consejo de la Sociedad de las Naciones: | UN | وكما قال المدير العام لمنظمة العمل الدولية في مذكرته الموجهة إلى مجلس عصبة الأمم في 1927، |
No obstante, reflejan una relación contractual entre el Director de la Escuela Superior y el Director General de la OIT. | UN | بيد أنها تتضمن علاقة تعاقدية بين مدير كلية الموظفين والمدير العام لمنظمة العمل الدولية. |
Según el Director General de la OIT en el memorando que dirigió en 1927 al Consejo de la Sociedad de las Naciones, | UN | وعلى حد تعبير المدير العام لمنظمة العمل الدولية في مذكرته الموجهة إلى مجلس عصبة الأمم في 1927، |
Por tanto, el Secretario General de la OMI y el Director General de la OIT enviaron cartas a los Estados de abanderamiento en cuestión pidiendo asistencia para solucionar esos casos. | UN | وبناء على ذلك، بعث الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية والمدير العام لمنظمة العمل الدولية برسائل إلى دول العلم المعنية طالبَيْن منها المساعدة في تسوية هذه الحالات. |
ii) La candidatura del Sr. Juan Somabia para desempeñar un tercer mandato como Director General de la OIT; | UN | ' 2` ترشيح السيد خوان سومافيا لمنصب المدير العام لمنظمة العمل الدولية لولاية ثالثة؛ |
El Director General de la OIT promueve la iniciativa de " empleos verdes " como estrategia de transición | UN | المدير العام لمنظمة العمل الدولية يروّج لمبادرة فرص العمل المراعية للبيئة كاستراتيجية انتقالية |
Depositario: Director General de la OIT. | UN | الوديع: المدير العام لمنظمة العمل الدولية |
Según el Director General de la OIT en el memorando que dirigió en 1927 al Consejo de la Sociedad de las Naciones: | UN | وكما قال المدير العام لمنظمة العمل الدولية في مذكرته الموجهة إلى مجلس عصبة الأمم في 1927، |
El Director General de la OIT formuló declaraciones durante el Año para promover y apoyar el desarrollo de las cooperativas. | UN | 45 - وأثناء السنة الدولية للتعاونيات، أصدر المدير العام لمنظمة العمل الدولية بيانات تشجع وتدعم تنمية التعاونيات. |
Esas opiniones sólo podrían ser formuladas por la Comisión en su conjunto y, por lo tanto, había sugerido al Director General de la OIT que solicitase la inclusión de la cuestión en el programa del período de sesiones en curso. | UN | ومن ثم أشار رئيس اللجنة على المدير العام لمنظمة العمل الدولية بأنه بوسع المنظمة طرح المسألة على جدول أعمال الدورة الحالية. |
A petición del Consejo de Administración, el Director General de la OIT informó al Secretario General de que la OIT deseaba colaborar plenamente en los arreglos de observación y presentación de información sobre el seguimiento de la Cumbre. | UN | وبناء على طلب مجلس اﻹدارة، أبلغ المدير العام لمنظمة العمل الدولية اﻷمين العام بأن منظمته ترغب في أن تشارك مشاركة كاملة في ترتيبات الرصد واﻹبلاغ المتعلقة بمتابعة مؤتمر القمة. |
En el informe que presentó al 83º período de sesiones de la Conferencia Internacional del Trabajo, el Director General de la OIT señaló: | UN | ٧٩٢ - وفي التقرير الذي قدمه المدير العام لمنظمة العمل الدولية الى الدورة الثالثة والثمانين لمؤتمر العمل الدولي، قال: |
El procedimiento establecido en el artículo 26 implica el nombramiento de una comisión de encuesta independiente que celebrará audiencias y, de ser posible, realizará una investigación sobre el terreno en Nigeria antes de informar de sus resultados al Director General de la OIT. | UN | وتشمل اﻹجراءات بموجب المادة ٦٢ تعيين لجنة محققين مستقلة تعقد جلسات استماع وتجري، إن أمكن ذلك، تحقيقات موقعية في نيجيريا قبل موافاة المدير العام لمنظمة العمل الدولية بالنتائج التي تتوصل إليها. |
La reclamación deberá ser presentada al Director General de la OIT. | UN | وينبغي تقديم الشكوى إلى المدير العام لمكتب العمل الدولي. |
Elaboración, con arreglo al mandato General de la OIT, de políticas económicas y de desarrollo social apropiadas. | UN | وضــــع سياســات للتنميــة الاقتصاديــة والاجتماعية، في إطار الولاية العامة لمنظمة العمل الدولية. دة لﻷغذيـ |
Se realizan actividades con este propósito en el marco de todos los sectores del programa General de la OIT y por todos los medios de acción, incluidos las normas internacionales del trabajo, la investigación, los servicios de asesoramiento, las reuniones, las actividades de cooperación técnica y la difusión de información. | UN | ويجري تنفيذ اﻷنشطة ذات الصلة في نطاق البرنامج الشامل لمنظمة العمل الدولية وبواسطة جميع سبل العمل، بما في ذلك وضع معايير العمل الدولية، واجراء البحوث، وتقديم الخدمات الاستشارية، وعقد الاجتماعات، والقيام بأنشطة التعاون التقني، ونشر المعلومات. |