"general de la oms" - Translation from Spanish to Arabic

    • العام لمنظمة الصحة العالمية
        
    • العامة لمنظمة الصحة العالمية
        
    • العام للمنظمة
        
    El Alto Comisionado escribió el prólogo del libro con el Director General de la OMS. UN واشترك المفوض السامي مع المدير العام لمنظمة الصحة العالمية في تحرير تصدير الكتاب.
    El Director General de la OMS asistió a la conferencia en la cumbre y formuló una declaración sobre el tema. UN وقد حضر المدير العام لمنظمة الصحة العالمية مؤتمر القمة هذا وأدلى ببيان في هذا الموضوع.
    Posteriormente, el Director General de la OMS informó de que la autorización no había sido utilizada por motivos relacionados con la empresa de suministro de gas. UN وفيما بعد، أفاد المدير العام لمنظمة الصحة العالمية بأن اﻹذن لم يستخدم ﻷسباب تتصل بشركة توريد الغاز.
    Solicitó al Director General de la OMS, que continuara facilitando el trabajo del punto focal del Decenio. UN وطلبت الجمعية إلى المدير العام لمنظمة الصحة العالمية أن يواصل تسهيل عمل مركز تنسيق أنشطة العقد.
    Un representante, que habló en nombre de un grupo de países, sugirió que se solicitara al Director Ejecutivo del PNUMA que elevase el asunto a la Directora General de la OMS. UN 187- واقتَرَح أحد الممثلين، متكلّماً بالنيابة عن مجموعة من البلدان، أن يُطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة معالجة المسألة مع المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية.
    La inversión nueva más importante en la región se debió a la iniciativa del Director General de la OMS de asignar un monto de 20 millones de dólares a países prioritarios para 1997 y 1998. UN وكان أهم استثمار جديد في المنطقة هو مبادرة المدير العام لمنظمة الصحة العالمية بتخصيص مبلغ إجمالي قدره ٢٠ مليون من دولارات الولايات المتحدة للبلدان ذات اﻷولوية لعامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨.
    Asimismo, quisiera también expresar las condolencias de mi delegación a la República de Corea por la súbita muerte del Dr. Lee, Director General de la OMS, acaecida el día de hoy. UN كما أود أن أعرب لجمهورية كوريا عن تعازي وفدي على الوفاة المفاجئة اليوم للدكتور لي المدير العام لمنظمة الصحة العالمية.
    En 2009, la Directora General de la OMS certificó que Marruecos y Turkmenistán habían eliminado la malaria. UN وقد منحت المغرب وتركمانستان في عام 2009 شهادة من المدير العام لمنظمة الصحة العالمية بالقضاء على الملاريا.
    La Directora General de la OMS y el Secretario Ejecutivo del Convenio sobre la Diversidad Biológica participaron en la elaboración del documento de debate. UN وقد شارك المدير العام لمنظمة الصحة العالمية والأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي في صياغة ورقة النقاش.
    Esas iniciativas parten del Plan Mundial de Contención de la Resistencia a la Artemisinina, inaugurado por el Director General de la OMS en 2011. UN وتقوم هذه الجهود على أساس الخطة العالمية لاحتواء مقاومة الأرتيميسينين، التي أطلقها المدير العام لمنظمة الصحة العالمية في عام 2011.
    Se ha solicitado al Director General de la OMS que restablezca el apoyo de su organización. UN وقُدمَ طلب إلى المدير العام لمنظمة الصحة العالمية لإعادة الدعم الذي كان يُقدم من منظمة الصحة العالمية إلى سابق عهده
    La Asamblea pidió también al Director General de la OMS que señalara a la atención de la FAO la necesidad de estudiar la sustitución de cultivos en los países productores de tabaco. UN كما طلبت الجمعية الى المدير العام لمنظمة الصحة العالمية أن يسترعي انتباه الفاو الى ضرورة دراسة استبدال المحاصيل في البلدان المنتجة للتبغ.
    A comienzos de 1994 se envió a todos los Jefes de Estado o de Gobierno una carta conjunta del Director General de la OMS y el Director Ejecutivo del UNICEF relativa a los objetivos de mitad del decenio. UN وبعث المدير العام لمنظمة الصحة العالمية والمدير التنفيذي لليونيسيف برسالة مشتركة بشأن أهداف منتصف العقد الى جميع رؤساء الدول أو الحكومات في مستهل عام ١٩٩٤.
    En agosto de 1999 se firmó un memorando de entendimiento entre el Director General de la OMS y el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). UN وفي آب/أغسطس ١٩٩٩، وقع المدير العام لمنظمة الصحة العالمية والمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على مذكرة تفاهم.
    A principios de 1999, en el Foro Económico Mundial celebrado en Davos (Suiza), el Director General de la OMS anunció un nuevo proyecto contra el tabaco en la región europea en colaboración con tres importantes empresas farmacéuticas. UN وفي مطلع عام ١٩٩٩ كشف المدير العام لمنظمة الصحة العالمية في المنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس، عن مشروع شراكة جديد مناهض للتدخين في المنطقة اﻷوروبية مع ثلاث شركات صيدلة كبيرة.
    Durante los dos primeros años, la Alianza estará dirigida por el Director General de la OMS, a quien le sucederá el Director Ejecutivo del UNICEF. UN ويتولى دور الريادة المدير العام لمنظمة الصحة العالمية على مدى السنتين الأوليتين يليه المدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Como dijeron claramente el Secretario General y el Director General de la OMS, con una colaboración y una coordinación estrechas entre todos los sectores pertinentes, los accidentes de tránsito pueden prevenirse. UN وكما ذكر الأمين العام والمدير العام لمنظمة الصحة العالمية بشكل واضح، يمكن بالتعاون الوثيق من جميع القطاعات ذات الصلة، منع وقوع حوادث المرور.
    El Consejo de Seguridad debería celebrar consultas con el Director General de la OMS para establecer los procedimientos de colaboración necesarios en caso de que se produjera un brote sospechoso o de efectos abrumadores de una enfermedad infecciosa. VI. Terrorismo UN وينبغي لمجلس الأمن أن يتشاور مع المدير العام لمنظمة الصحة العالمية بغية وضع الإجراءات اللازمة للعمل معا في حالة تفشي مرض بصورة مريبة أو شديدة.
    El Director General de la OMS está preparando una nueva política de prevención del fraude, destinada en particular a impedir el posible aumento de los fraudes que podría ocurrir en las oficinas exteriores como consecuencia de la nueva autoridad que se les ha delegado. UN ويقوم المدير العام لمنظمة الصحة العالمية بإعداد سياسة جديدة لدرء الاحتيال، ترمي بوجه خاص إلى درء زيادة عمليات الاحتيال التي قد تحدث في المكاتب الميدانية نتيجة تفويض سلطات جديدة إليها.
    Por último, quiero reiterar el agradecimiento de mi delegación al Secretario General y expresarle a él, a su Enviado Especial para la lucha contra la malaria, al Director General de la OMS y a todas las personas que trabajan sobre el terreno nuestro apoyo a la tarea que realizan en la lucha contra la malaria. UN وختاما، أود أن أؤكد مجددا على امتنان وفد بلدي للأمين العام وأن أعرب له ولمبعوثه الخاص المعني بالملاريا وللمديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية ولجميع العاملين في الميدان عن دعمنا للعمل الذي يجري الاضطلاع به في مكافحة الملاريا.
    En ese sentido, Suiza apoya el proceso que inició el Director General de la OMS en enero de 2010 dirigido a redefinir las prioridades de la organización y a estabilizar sus fuentes de financiación. UN وفي هذا السياق، تؤيد سويسرا العملية التي أطلقتها في كانون الثاني/يناير المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية لإعادة تحديد أولويات المنظمة واستقرار مصادرها التمويلية.
    En el párrafo 3.2 de su resolución 66.10, la Asamblea Mundial de la Salud pidió a la Directora General de la OMS que preparase un proyecto de mandato para un mecanismo de coordinación mundial para la prevención y el control de las enfermedades no transmisibles. UN ٢5 - طلبت جمعية الصحة العالمية، في الفقرة ٣-2 من القرار ٦٦-10، إلى المدير العام للمنظمة إعداد مسودة اختصاصات آلية تنسيق عالمية بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more