"general de la organización del tratado" - Translation from Spanish to Arabic

    • العام لمنظمة حلف
        
    • العام لمنظمة معاهدة
        
    • منظمة حلف
        
    También asistieron como observadores representantes de la Presidencia de la Comisión Europea y del Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN). UN كما حضر ممثلو رئاسة الجماعة اﻷوروبية واﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بصفتهم مراقبين.
    También me entrevisté en varias ocasiones con el Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) y con el Presidente en funciones de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE). UN وكذلك عقدت عدة اجتماعات مع اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي والرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    por el Secretario General de la Organización del Tratado del UN العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي إلى اﻷمين العام
    por el Secretario General de la Organización del Tratado del UN اﻷمين العام من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي
    El Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN), Jaap de Hoop Scheller, también habló ante el Consejo. UN كما وجه الأمين العام لمنظمة حلف الشمال الأطلسي، جاب دي هوب شيفر، كلمة إلى المجلس.
    El Consejo se mantuvo informado de las actividades de la IFOR mediante los informes mensuales del Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) y los informes periódicos del Alto Representante. UN والمجلس مستمر في متابعــة الاطــلاع علــى أنشطة قوة التنفيذ المتعددة الجنسيات من خلال التقارير الشهرية لﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي والتقارير الدورية للممثل السامي.
    - Todos los demás entendimientos enunciados en la carta de fecha 29 de noviembre de 1996 del Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte. UN * جميع التفاهمات اﻷخرى الواردة في الرسالة المؤرخة ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    Tengo el honor de transmitirle adjunto el intercambio de cartas entre el Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte y las Partes en el Acuerdo de Paz de Dayton en relación con la Fuerza de Estabilización en Bosnia y Herzegovina. UN أتشرف بأن أنقل إليكم الرسائل المرفقة المتبادلة بين اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي واﻷطراف في اتفاقات دايتون للسلام بشأن قوة تثبيت الاستقرار في البوسنة والهرسك.
    Tengo el honor de transmitir adjunta la comunicación, de fecha 22 de marzo de 1996, que he recibido del Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte. UN أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٦ التي تلقيتها من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    Tengo el honor de transmitir adjunta la comunicación, de fecha 23 de abril de 1996, que he recibido del Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte. UN أتشرف بأن أحيل طيه الرسالة المؤرخة ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦، التي وردت الي من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    Tengo el honor de transmitir la comunicación adjunta, de fecha 22 de mayo de 1996, que he recibido del Secretario General de la Organización del Tratado del Norte. UN أتشرف بأن أحيل طيه الرسالة المؤرخة ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٦، التي وردت إلي من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    Tengo el honor de transmitir la comunicación adjunta, de fecha 21 de enero de 1996, que he recibido del Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte. UN أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٦، التي تلقيتها من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    por el Secretario General de la Organización del Tratado del UN من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي
    Tengo el honor de transmitir la comunicación adjunta, de fecha 25 de julio de 1996, que he recibido del Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN). UN أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٦، التي وردت إلي من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    Tengo el honor de transmitir la comunicación adjunta, de fecha 22 de agosto de 1996, que he recibido del Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN). UN أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٦، التي وردت اليﱠ من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    Tengo el honor de transmitir la comunicación adjunta, de fecha 23 de septiembre de 1996, que he recibido del Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN). UN يشرفني أن أحيل طيه الرسالة المرفقة المؤرخة ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ التي وردت إلي من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    Tengo el honor de transmitirle la comunicación adjunta, de fecha 6 de febrero de 1996, que me envió el Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte. UN أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة ٦ شباط/فبراير ١٩٩٦، والتي تلقيتها من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    La Fiscal y personal de su oficina se han reunido con el Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) y con el Comandante del Cuartel General Supremo de las Potencias Aliadas en Europa para preparar las modalidades de cooperación y asistencia. UN واجتمعت المدعية العامة وبعض الموظفين التابعين لها باﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي والقائد اﻷعلى للقوات المتحالفة في أوروبا لمناقشة أشكال التعاون والمساعدة.
    Tengo el honor de transmitirle la comunicación adjunta, de fecha 25 de febrero de 1997, que he recibido del Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte. UN يشرفني أن أحيل إليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٧، والتي تلقيتها من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    Tengo el honor de transmitirle la comunicación adjunta, de fecha 24 de marzo de 1997, que he recibido del Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte. UN يُشرفني أن أحيل طيه الرسالة المرفقة المؤرخة ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٧ التي وردت من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    Acogiendo con beneplácito los esfuerzos del Secretario General de la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva para fortalecer el papel de esa organización en el cumplimiento de objetivos que sean coherentes con los propósitos de las Naciones Unidas, UN وإذ ترحب بجهود الأمين العام لمنظمة معاهدة الأمن الجماعي في سبيل تعزيز دور هذه المنظمة في بلوغ أهدافها تمشيا مع مقاصد الأمم المتحدة،
    El Consejo escucha una declaración formulada por la Excma. Sra. Mari Skåre, Representante Especial para Asuntos de la Mujer, la Paz y la Seguridad del Secretario General de la Organización del Tratado del Atlántico Norte. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلت به سعادة ماري سكاري، ممثلة منظمة حلف شمال الأطلسي الخاصة المعنية بالمرأة والسلام والأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more