El Secretario General de la Organización Mundial del Turismo también formula una declaración introductoria. | UN | وأدلى ببيان أيضا الأمين العام لمنظمة السياحة العالمية. |
Formula una declaración el Secretario General de la Organización Mundial del Turismo. | UN | وأدلى الأمين العام لمنظمة السياحة العالمية ببيان. |
El Secretario General de las Naciones Unidas y el Secretario General de la Organización Mundial del Turismo podrán adoptar las disposiciones complementarias que estimen convenientes para la aplicación del presente Acuerdo. | UN | للأمين العام للأمم المتحدة وللأمين العام لمنظمة السياحة العالمية أن يعقدا، من أجل تنفيذ هذا الاتفاق، ما يعد مستصوبا من الاتفاقات التكميلية. |
También hizo una declaración el Secretario General de la Organización Mundial del Turismo (OMT). | UN | وأدلى بكلمة أيضا الأمين العام للمنظمة العالمية للسياحة. |
Carta de fecha 13 de diciembre de 2000 dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas por el Secretario General de la Organización Mundial del Turismo | UN | رسالة مؤرخة 13 كانون الأول/ديسمبر 2000 موجهة إلى الأمين العام للأمم المتحدة من الأمين العام للمنظمة العالمية للسياحة |
El presente Acuerdo entrará en vigor cuando haya sido aprobado por la Asamblea General de las Naciones Unidas y por la Asamblea General de la Organización Mundial del Turismo. | UN | يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بمجرد إقراره من قِبَل الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية العامة لمنظمة السياحة العالمية. |
El presente Acuerdo entrará en vigor cuando haya sido aprobado por la Asamblea General de las Naciones Unidas y por la Asamblea General de la Organización Mundial del Turismo. | UN | يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بمجرد إقراره من قِبَل الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية العامة لمنظمة السياحة العالمية. |
El Código Ético Mundial para el Turismo fue aprobado el 1° de octubre de 1999 en la Asamblea General de la Organización Mundial del Turismo (OMT). | UN | اعتمدت المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999، في الجمعية العامة للمنظمة العالمية للسياحة. |
Carta de fecha 3 de diciembre de 2003 dirigida al Presidente de la Segunda Comisión por el Secretario General de la Organización Mundial del Turismo | UN | رسالة مؤرخة 3 كانون الأول/ديسمبر 2003 موجهة من الأمين العام لمنظمة السياحة العالمية إلى رئيس اللجنة الثانية |
El Secretario General de las Naciones Unidas y el Secretario General de la Organización Mundial del Turismo podrán concertar las disposiciones complementarias que estimen convenientes para la aplicación del presente Acuerdo. | UN | للأمين العام للأمم المتحدة وللأمين العام لمنظمة السياحة العالمية أن يعقدا، من أجل تنفيذ هذا الاتفاق، ما يعد مستصوبا من الاتفاقات التكميلية. |
El Secretario General de las Naciones Unidas y el Secretario General de la Organización Mundial del Turismo podrán adoptar las disposiciones complementarias que estimen convenientes para la aplicación del presente Acuerdo. | UN | للأمين العام للأمم المتحدة وللأمين العام لمنظمة السياحة العالمية أن يعقدا، من أجل تنفيذ هذا الاتفاق، ما يعد مستصوبا من الاتفاقات التكميلية. |
El Secretario General de las Naciones Unidas y el Secretario General de la Organización Mundial del Turismo podrán adoptar las disposiciones complementarias que estimen convenientes para la aplicación del presente Acuerdo. | UN | للأمين العام للأمم المتحدة وللأمين العام لمنظمة السياحة العالمية أن يعقدا، من أجل تنفيذ هذا الاتفاق، ما يعد مستصوبا من الاتفاقات التكميلية. |
Por medio de una comunicación que se adjunta a la presente nota, el Secretario General de la Organización Mundial del Turismo transmitió al Secretario General de las Naciones Unidas dicha resolución, junto con el proyecto revisado de anexo. | UN | وأحيل ذلك القرار، إلى جانب مشروع المرفق المنقح، في رسالة موجهة إلى الأمين العام للأمم المتحدة من الأمين العام لمنظمة السياحة العالمية ترد مرفقة بهذه المذكرة. |
A/C.2/58/13 Tema 12 — Informe del Consejo Económico y Social — Carta de fecha 3 de diciembre de 2003 dirigida al Presidente de la Segunda Comisión por el Secretario General de la Organización Mundial del Turismo [A C E F I R] | UN | A/C.2/58/13 البند 12 - تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي - رسالة مؤرخة 3 كانون الأول/ديسمبر 2003 موجهة من الأمين العام لمنظمة السياحة العالمية إلى رئيس اللجنة الثانية [بجميع اللغات الرسمية] |
Secretario General de la Organización Mundial del Turismo | UN | الأمين العام للمنظمة العالمية للسياحة |
El Secretario General de las Naciones Unidas y el Secretario General de la Organización Mundial del Turismo podrán concertar las disposiciones complementarias que estimen convenientes para la aplicación del presente Acuerdo. | UN | للأمين العام للأمم المتحدة وللأمين العام للمنظمة العالمية للسياحة أن يعقدا، من أجل تنفيذ هذا الاتفاق، ما يعد مستصوبا من الاتفاقات التكميلية. |
El Secretario General de las Naciones Unidas y el Secretario General de la Organización Mundial del Turismo podrán concertar las disposiciones complementarias que estimen convenientes para la aplicación del presente Acuerdo. | UN | للأمين العام للأمم المتحدة وللأمين العام للمنظمة العالمية للسياحة أن يعقدا، من أجل تنفيذ هذا الاتفاق، ما يعد مستصوبا من الاتفاقات التكميلية. |
También en la 13ª sesión formuló una declaración el Secretario General de la Organización Mundial del Turismo. | UN | 12 - وفي الجلسة 13 أيضا، أدلى الأمين العام للمنظمة العالمية للسياحة ببيان. |
El presente Acuerdo entrará en vigor cuando haya sido aprobado por la Asamblea General de las Naciones Unidas y por la Asamblea General de la Organización Mundial del Turismo. | UN | يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بمجرد إقراره من قِبَل الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية العامة لمنظمة السياحة العالمية. |
2. Observa con interés el establecimiento del Comité Mundial de Ética del Turismo, en su forma aprobada por la Asamblea General de la Organización Mundial del Turismo de 2001; | UN | 2 - تلاحظ باهتمام إنشاء اللجنة العالمية لأخلاقيات السياحة، حسبما أقرته الجمعية العامة لمنظمة السياحة العالمية عام 2001؛ |
El presente Acuerdo podrá ser objeto de enmiendas o revisiones mediante acuerdo entre las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Turismo, y tales enmiendas o revisiones entrarán en vigor cuando sean aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Asamblea General de la Organización Mundial del Turismo. | UN | يجوز تعديل هذا الاتفاق أو تنقيحه بالاتفاق بين الأمم المتحدة ومنظمة السياحة العالمية، وأي تعديل أو تنقيح من هذا القبيل يبدأ نفاذه بمجرد إقراره من الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية العامة لمنظمة السياحة العالمية. |
El presente Acuerdo podrá ser objeto de enmiendas o revisiones mediante acuerdo entre las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Turismo y tales enmiendas o revisiones entrarán en vigor cuando sean aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Asamblea General de la Organización Mundial del Turismo. | UN | يجوز تعديل هذا الاتفاق أو تنقيحه بالاتفاق بين الأمم المتحدة ومنظمة السياحة العالمية، وأي تعديل أو تنقيح من هذا القبيل يبدأ نفاذه بمجرد إقراره من الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية العامة لمنظمة السياحة العالمية. |
El 1º de octubre de 1999, la Asamblea General de la Organización Mundial del Turismo (OMT), reunida en Santiago de Chile, aprobó el proyecto del Código Ético Mundial para el Turismo que se había sometido a su examen. | UN | في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999 أقرت الجمعية العامة للمنظمة العالمية للسياحة المعقودة في سنتياغو بشيلي مشروع " المدونة العالمية لقواعد آداب السياحة " التي سبق عرضها عليها للنظر. |