"general de la organización para la prohibición" - Translation from Spanish to Arabic

    • العام لمنظمة حظر
        
    • العام لمنظمة اتفاقية حظر
        
    Como Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, uno de mis objetivos fundamentales es superar esa dificultad. UN وبوصفي المدير العام لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية، فإن اجتياز هذه الصعوبات هو أحد أهدافي اﻷساسية.
    La Asamblea General decide además escuchar al Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas en relación con el tema 181 del programa. UN وقررت الجمعية العامة كذلك الاستماع إلى المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في إطار البند 181 من جدول الأعمال.
    Primero, quiero expresar mi agradecimiento al Sr. Rogelio Pfirter, Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, por haber presentado el informe de dicha Organización. UN أولا، أود أن أشكر السيد روجيلو بفيرتر، المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، على عرضه لتقرير المنظمة.
    Doy la palabra al Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, el Embajador Rogelio Pfirter. UN أعطي الكلمة للمدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، السفير روخليو فيرتر.
    Felicitamos al Sr. Rogelio Pfirter por su nombramiento al cargo de Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. UN ونقدم تهانينا إلى السيد روجليو بفيرتر على تعيينه في منصب المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    El Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas (OPCW) formula una declaración. UN وأدلى المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية ببيان.
    El Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas formula una declaración en cuyo transcurso presenta el informe de la Organización. UN وأدلى الأمين العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية ببيان عرض خلاله تقرير المنظمة.
    El Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas formula una declaración. UN وأدلى ببيان المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    El Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas (OPAQ) formula una declaración. UN وأدلى المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية ببيان.
    El Sr. Pfirter, Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, se unirá a nosotros para formular una declaración. UN وسينضم إلينا المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، السيد بفيرتر، للإدلاء ببيان.
    El Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, Sr. Rogelio Pfirter, formula una declaración, en la que presenta el informe de la Organización. UN وأدلى ببيان المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، السيد روغوليو فيرتير، قدم خلاله تقرير المنظمة.
    En esa sesión, escucharemos una exposición informativa a cargo del Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. UN وفي تلك الجلسة، سنستمع إلى إحاطة إعلامية يقدمها المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Esta es la última vez que me dirijo a él en calidad de Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. UN هذه هي آخر مرة أخاطب فيها الهيئة بصفتي المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    En esa sesión, escucharemos una declaración del Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. UN وخلال تلك الجلسة، سنستمع إلى بيان يدلي به المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Diálogo con el Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas UN حوار مع المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    Felicitamos al Sr. Üzümcü por su nombramiento como nuevo Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. UN ونهنئ السيد أوزومسو على تعيينه المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Invito al Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, Sr. Ahmet Üzümcü, a que formule una declaración. UN والآن أدعو المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، السيد أحمد أوزومكو، إلى الإدلاء ببيان.
    Quiero desearle éxitos al Embajador de Turquía en sus nuevas funciones como Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas (OPAQ). UN واسمحوا لي أن أتمنى لسفير تركيا كل النجاح في مهامه الجديدة بصفته المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    En la actualidad, el Embajador Ahmet Üzümcü es el Director General de la Organización para la Prohibición de las armas químicas. UN ففي الوقت الراهن، يتبوّأ السفير السيد أحمد أُزُمْجو منصب المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas UN المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    Mi delegación quisiera manifestar su agradecimiento al Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas por su extensa exposición informativa sobre los logros y el desarrollo de su Organización. UN يود وفدي أن يعرب عن تقديره للمدير العام لمنظمة اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية للإحاطة الإعلامية الشاملة التي قدمها عن منجزات منظمته والتطورات الجارية فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more