"general de las forces" - Translation from Spanish to Arabic

    • العام للقوات
        
    • العام للقوى
        
    Se convino en que el Primer Ministro transmitiera los resultados de esta reunión al Secretario General de las Forces Nouvelles. UN واتفق على أن يقوم رئيس الوزراء بتبليغ مضمون هذا الاجتماع إلى الأمين العام للقوات الجديدة.
    El Grupo pudo determinar que el Sr. Zebret, cuyo nombre figuraba en el documento, era un estrecho colaborador del Secretario General de las Forces nouvelles. UN وتمكن الفريق من معرفة أن السيد زيبري الذي ورد اسمه في الوثيقة من المعاونين المقربين للأمين العام للقوات الجديدة.
    El 26 de abril, en una reunión en la ciudad septentrional de Korhogo, el Secretario General de las Forces nouvelles, Guillaume Soro, declaró que su movimiento no se desarmaría ni se reincorporaría al Gobierno mientras el Presidente Gbagbo permaneciera en el poder. UN وفي 26 نيسان/أبريل، في تجمع نظم في شمال مدينة كورهوغو، صرح الأمين العام للقوات الجديدة، غويام سورو، أن حركته لن تنزع سلاحها أو تعود إلى صفوف الحكومة ما دام الرئيس غباغبو لا يزال في السلطة.
    Al mismo tiempo, la Misión de Mediación ha elaborado un plan para la protección del Secretario General de las Forces Nouvelles, Guillaume Soro, con el fin de facilitar su regreso a Abidján. UN وفي الوقت نفسه، وضعت الوساطة خطة لحماية الأمين العام للقوى الجديدة، غيوم سورو، بغية تيسير عودته إلى أبيدجان.
    El 11 de septiembre, el Secretario General de las Forces Nouvelles, Guillaume Soro, reiteró que su movimiento rechazaba la Misión de Mediación de la Unión Africana. UN وفي 11 أيلول/سبتمبر، كرر الأمين العام للقوى الجديدة، غيوم سورو، رفض حركته لوساطة الاتحاد الأفريقي.
    El secretario General de las Forces nouvelles, Sr. Guillaume Soro, expuso los antecedentes de la crisis actual. UN 35 - قدم الأمين العام للقوى الجديدة السيد غييوم سورو المعلومات الأساسية بشأن الأزمة الراهنة.
    El mismo día se celebró una reunión del Consejo de Ministros en pleno, en la que participaron los tres ministros restituidos, incluido el Secretario General de las Forces Nouvelles. UN وفي اليوم نفسه، عقد مجلس الوزراء اجتماعا موسعا حضره الوزراء الثلاثة الذين أعيدوا إلى مناصبهم ومنهم سورو غيوم الأمين العام للقوات الجديدة.
    Los mismos elementos armados atacaron seguidamente el convoy de Guillaume Soro, Secretario General de las Forces Nouvelles, que regresaba a Bouaké de Korhogo; no se notificó ningún lesionado a raíz del ataque. UN وبعد ذلك قامت العناصر العسكرية نفسها بمهاجمة موكب الأمين العام للقوات الجديدة، سورو غيوم، الذي كان عائدا إلى بواكيه من كورهوغو؛ وأفادت التقارير بأنه لم تحدث أية إصابات في هذا الهجوم.
    El Presidente se ha reunido dos veces con Guillaume Soro, Secretario General de las Forces Nouvelles, y ambos reiteraron el compromiso renovado de colaborar de buena fe para poner en práctica el Acuerdo de Accra III. UN واجتمع الرئيس مرتين بغيوم سورو، الأمين العام للقوات الجديدة، حيث أكدا معا على تجديد تعهدهما بالعمل بحسن نية من أجل تطبيق اتفاق أكرا الثالث.
    Tras los ataques, el Secretario General de las Forces Nouvelles declaró " nulos y sin valor los acuerdos de Linas-Marcoussis y de Accra III. UN وإثر هذه الهجمات أعلن الأمين العام للقوات الجديدة، أن اتفاقي ليناس - ماركوسي وأكرا الثالث " لاغيان وباطلان " .
    Asistieron el Presidente Gbagbo, el Presidente del Partido Democrático de Côte d ' Ivoire, Henri Konan Bédié; el Presidente de la Coalición de Republicanos, Alassane Ouattara, y el Secretario General de las Forces Nouvelles, Guillaume Soro. UN وقد حضره الرئيس غباغبو ورئيس الحزب الديمقراطي لكوت ديفوار هنري كونان بيدييه، ورئيس تجمع الجمهوريين ألاسان كاتارا، والأمين العام للقوات الجديدة، غيوم سورو.
    Según el Secretario General de las Forces nouvelles, esa medida de seguridad tenía por objeto proteger a los trabajadores en la extracción de diamantes en caso de que surgieran disputas sobre los diamantes que encontrasen. UN وطبقا للأمين العام للقوات الجديدة، فإن هذا النشاط الأمني يُقصد به حماية عمال الماس من النزاعات المحلية بشأن الماس الذي يقومون باستخراجه.
    Una delegación de madres se reunió después con el Jefe de Gabinete del Secretario General de las Forces nouvelles para expresar su preocupación por las denuncias de secuestros en las zonas bajo su control. UN واجتمع وفد من الأمهات في وقت لاحق برئيس أركان الأمين العام للقوات الجديدة لإثارة المخاوف بشأن ادعاءات الاختطاف في المناطق الخاضعة لسيطرة القوات الجديدة.
    Al Secretario General de las Forces Nouvelles, para: UN إلى الأمين العام للقوات الجديدة
    El Secretario General de las Forces Nouvelles en una nota de protesta dirigida a la ONUCI ha pedido una investigación de los hechos que tuvieron lugar en Bouake el 11 de octubre de 2004. UN 18 - وطلب الأمين العام للقوات الجديدة في مذكرة احتجاج وجهها إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إجراء تحقيق في الأحداث التي وقعت في بواكي في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    :: Sr. Guillaume Soro, Secretario General de las Forces nouvelles UN - السيد غيوم سورو، الأمين العام للقوى الجديدة
    Las dos delegaciones, encabezadas por el portavoz del Presidente Gbagbo, Sr. Désiré Tagro, y el Vicesecretario General de las Forces nouvelles, Sr. Louis Dakoury Tabley, elaboraron un amplio proyecto de acuerdo para que lo examinaran los dos dirigentes. UN وتولى الوفدان، بقيادة الناطق باسم الرئيس غباغبو، ديزيري تاغرو، ونائب الأمين العام للقوى الجديدة، لويس داكوري تابلي، إعداد مشروع اتفاق شامل للعرض على القائدين.
    - Sr. Guillaume K. SORO, Secretario General de las Forces Nouvelles; UN - السيد غيوم ك. سورو، الأمين العام للقوى الجديدة؛
    La aceptación del diálogo por el Secretario General de las Forces nouvelles, Guillaume Soro, llevó a la firma, el 4 de marzo de 2007, del Acuerdo de Paz de Uagadugú. UN وأسفر قبول الأمين العام للقوى الجديدة السيد غِيّوم سورو الحوار، عن توقيع اتفاق واغادوغو للسلام في 4 آذار/مارس 2007.
    Las partes en la Declaración de Pretoria reconocieron que se han adoptado las medidas que debía aplicar la ONUCI para garantizar la seguridad del Secretario General de las Forces Nouvelles y de otros candidatos presidenciales con el fin de posibilitar su regreso a Côte d ' Ivoire. UN وفيما يتعلق بالتدابير التي يتعين أن تتخذها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لضمان أمن الأمين العام للقوى الجديدة، والمرشحين الآخرين للرئاسة لتمكينهم من العودة إلى كوت ديفوار، أقرت الأطراف في إعلان بريتوريا بأن هذه التدابير مستوفاة.
    El Secretario General de las Forces Nouvelles, Guillaume Soro, y dos de sus colegas se reunieron con el Presidente Mbeki en Pretoria el 22 de agosto de 2005 para explicar su oposición a la decisión adoptada. UN 7 - واجتمع الأمين العام للقوى الجديدة، غيوم سورو، واثنان من زملائه مع الرئيس مبيكي ببريتوريا في 22 آب/أغسطس 2005 للإعراب عن معارضتهم للقرار الصادر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more