"general de opiniones que tuvo lugar en" - Translation from Spanish to Arabic

    • العام للآراء الذي جرى في
        
    • العام للآراء في
        
    • الآراء العام الذي جرى في
        
    • العام لوجهات النظر الذي جرى في
        
    Durante el intercambio general de opiniones que tuvo lugar en la 236a sesión del Comité Especial, algunas delegaciones destacaron que la determinación de condiciones y criterios uniformes para la imposición de sanciones debía considerarse parte del fortalecimiento del papel de las Naciones Unidas. UN 59 - خلال التبادل العام للآراء الذي جرى في الجلسة 236 للجنة الخاصة شددت بعض الوفود على أنه ينبغي أن يُعتبر وضع شروط ومعايير موحَّدة لفرض الجزاءات جزءا من تعزيز دور الأمم المتحدة.
    En el curso del intercambio general de opiniones que tuvo lugar en la 38ª sesión del Comité Especial, las delegaciones reiteraron la importancia que asignaban a la pronta conclusión del proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional. UN 3 - في أثناء التبادل العام للآراء الذي جرى في الجلسة الثامنة والثلاثين للجنة المخصصة، أكدت الوفود مجددا الأهمية التي توليها للتعجيل بالانتهاء من مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي.
    La cuestión de la determinación de nuevos temas se examinó en el intercambio general de opiniones que tuvo lugar en la 264ª sesión del Comité Especial, celebrada el 21 de febrero de 2012, y en la tercera reunión del Grupo de Trabajo Plenario. UN 77 - تم النظر في مسألة تحديد مواضيع جديدة أثناء التبادل العام للآراء الذي جرى في الجلسة 264 للجنة الخاصة، المعقودة في 21 شباط/فبراير 2012، وخلال الجلسة الثالثة للفريق العامل الجامع.
    Durante el intercambio general de opiniones que tuvo lugar en la 240ª sesión del Comité Especial, se expresó apoyo al documento de trabajo revisado presentado por la Federación de Rusia: varias delegaciones lo consideraban útil como base para seguir examinando el tema. UN 51 - جرى أثناء التبادل العام للآراء في الجلسة 240 للجنة الخاصة الإعراب عن التأييد لورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي حيث ذكرت عدة وفود أنها تشكل أساسا مفيدا لمواصلة النظر في الموضوع.
    En el curso del intercambio general de opiniones que tuvo lugar en la 243a sesión, la Federación de Rusia comunicó al Comité Especial que había presentado un documento de trabajo revisado (A/AC.182/L.114) con el título " Declaración sobre los principios y criterios fundamentales de la imposición de sanciones y otras medidas coercitivas y sobre su aplicación " . UN 37 - خلال تبادل الآراء العام الذي جرى في الجلسة 243، أبلغ الاتحاد الروسي اللجنة الخاصة بأنه قدم ورقة عمل منقحة بعنوان " إعلان بشأن الشروط الأساسية والمعايير الموحدة لتوقيع الجزاءات وغيرها من التدابير القسرية وتنفيذها " (A/AC.182/L.114).
    El Comité Especial examinó la cuestión de la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones durante el intercambio general de opiniones que tuvo lugar en su 264a sesión, celebrada el 21 de febrero de 2012, y en la primera reunión del Grupo de Trabajo Plenario. UN 15 - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات، وذلك خلال التبادل العام لوجهات النظر الذي جرى في جلستها 264، المعقودة في 21 شباط/فبراير 2012، وخلال الجلسة الأولى للفريق العامل الجامع.
    La cuestión de la determinación de nuevos temas se examinó en el intercambio general de opiniones que tuvo lugar en las sesiones 268ª y 269ª del Comité Especial, celebradas los días 19 y 20 de febrero de 2013, y en la tercera reunión del Grupo de Trabajo Plenario. UN 68 - نُظر في مسألة تحديد مواضيع جديدة أثناء التبادل العام للآراء الذي جرى في الجلستين 268 و 269 للجنة الخاصة المعقودتين في 19 و 20 شباط/فبراير 2013، وفي الجلسة الثالثة للفريق العامل الجامع.
    La cuestión de la determinación de nuevos temas se examinó en el intercambio general de opiniones que tuvo lugar en la 272ª sesión del Comité Especial, celebrada el 18 de febrero de 2014, y en la tercera reunión del Grupo de Trabajo Plenario. UN 74 - نُظر في مسألة تحديد مواضيع جديدة أثناء التبادل العام للآراء الذي جرى في جلسة اللجنة الخاصة 272 المعقودة في 18 شباط/فبراير 2014، وفي الجلسة الثالثة للفريق العامل الجامع.
    Durante el intercambio general de opiniones que tuvo lugar en la 241ª sesión del Comité Especial, varias delegaciones, al reafirmar que seguían estando de acuerdo con el texto revisado del documento de trabajo oficioso presentado por las delegaciones de Sierra Leona y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, expresaron también la esperanza de que la propuesta fuera adoptada por consenso en el período de sesiones en curso. UN 148 - خلال التبادل العام للآراء الذي جرى في الجلسة 241 للجنة الخاصة، أكد عدد من الوفود استمرار تأييده لورقة العمل غير الرسمية المنقحة المقدمة من وفدي سيراليون والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وأعربوا أيضا عن الأمل في أن يعتمد الاقتراح في هذه الدورة بتوافق الآراء.
    Durante el intercambio general de opiniones que tuvo lugar en la 251ª sesión del Comité Especial, celebrada el 7 de febrero de 2007, las delegaciones encomiaron las medidas que está aplicando el Secretario General para reducir el atraso en la preparación del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas y el Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad y apoyaron la idea de que se siguieran publicando. UN 50 - خلال التبادل العام للآراء الذي جرى في الجلسة 251 للجنة الخاصة المعقودة في 7 شباط/فبراير 2007، أشادت الوفود بالجهود الجارية التي يبذلها الأمين العام للحد من التأخير في إنجاز الأعمال اللازمة لإعداد مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن، وأيدت مواصلة نشرهما.
    El Comité Especial examinó el tema " Fortalecimiento del papel de la Organización y mejoramiento de su eficacia " durante el intercambio general de opiniones que tuvo lugar en la 255ª sesión, celebrada el 17 de febrero de 2009, y en la segunda sesión del Grupo de Trabajo Plenario, celebrada el 18 de febrero de 2009. UN 31 - نظرت اللجنة الخاصة في البند المعنون " تعزيز دور المنظمة وتحسين فعاليتها " خلال التبادل العام للآراء الذي جرى في الجلسة 255، المعقودة في 17 شباط/فبراير 2009، وخلال الجلسة الثانية للفريق العامل الجامع المعقودة في 18 شباط/فبراير 2009.
    Durante el intercambio general de opiniones que tuvo lugar en las sesiones 44ª y 45ª del Comité Especial, celebradas el 12 de abril de 2010, las delegaciones reafirmaron su firme condena del terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, dondequiera y por quienquiera que fuese cometido, independientemente de sus propósitos. UN 1 - أثناء التبادل العام للآراء الذي جرى في 12 نيسان/أبريل 2010 أثناء الجلستين الرابعة والأربعين والخامسة والأربعين للجنة المخصصة، أكدت وفود من جديد إدانتها الشديدة للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، أيا يكن مرتكبها ومكانها والغرض منها.
    El Comité Especial examinó el tema titulado " Arreglo pacífico de controversias " durante el intercambio general de opiniones que tuvo lugar en la 260ª sesión del Comité Especial, celebrada el 28 de febrero de 2011, y en la segunda reunión del Grupo de Trabajo Plenario, celebrada el 1 de marzo de 2011. UN 49 - نظرت اللجنة الخاصة في البند المعنون " تسوية المنازعات بالوسائل السلمية " خلال التبادل العام للآراء الذي جرى في جلستها 260، المعقودة في 28 شباط/فبراير 2011، وفي الجلسة الثانية للفريق العامل الجامع، المعقودة في 1 آذار/مارس 2011.
    En el intercambio general de opiniones que tuvo lugar en la 245ª sesión del Comité Especial, la Federación de Rusia se refirió a su documento de trabajo revisado, titulado " Declaración sobre las condiciones fundamentales y los criterios uniformes para la imposición y aplicación de sanciones y otras medidas coercitivas " (A/AC.182/L.114/Rev.1). UN 29 - خلال التبادل العام للآراء الذي جرى في الجلسة 245 للجنة الخاصة، أشار الاتحاد الروسي إلى ورقة العمل المنقحة التي أعدها بعنوان " إعلان بشأن الشروط الأساسية والمعايير الموحدة لتوقيع الجزاءات وغيرها من التدابير القسرية وتنفيذها " (A/AC.182/L.114/Rev.1).
    30. En el intercambio general de opiniones que tuvo lugar en la 257ª sesión del Comité Especial, celebrada el 1 de marzo de 2010, así como en la primera reunión del Grupo de Trabajo Plenario, también celebrada en esa fecha, se hizo referencia a la propuesta revisada presentada por la Jamahiriya Árabe Libia con miras a fortalecer el papel de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN 30 - أثناء التبادل العام للآراء الذي جرى في الجلسة 257 للجنة الخاصة المعقودة في 1 آذار/مارس 2010 وفي الاجتماع الأول للفريق العامل الجامع الذي عقد أيضا في التاريخ نفسه، أشير إلى الاقتراح المنقح المقدم من الجماهيرية العربية الليبية بغية تعزيز دور الأمم المتحدة في صون السلم والأمن الدوليين().
    En el intercambio general de opiniones que tuvo lugar en la 264ª sesión del Comité Especial, celebrada el 21 de febrero de 2012, así como en la primera reunión del Grupo de Trabajo Plenario, se hizo referencia en términos generales a la propuesta revisada presentada por Libia con miras a fortalecer el papel de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales (véase A/53/33, párr. 98). UN 28 - تمت الإشارة بعبارات عامة إلى المقترح المنقح المقدم من ليبيا بغية تعزيز دور الأمم المتحدة في صون السلم والأمن (انظر A/53/33، الفقرة 98)، خلال التبادل العام للآراء الذي جرى في الجلسة 264 للّجنة الخاصة، المعقودة في 21 شباط/فبراير 2012، وتم النظر فيه في الجلسة الأولى للفريق العامل الجامع.
    El Comité Especial examinó la cuestión de la aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones durante el intercambio general de opiniones que tuvo lugar en su 249ª sesión, celebrada el 3 de abril de 2006, así como en las sesiones segunda y quinta del Grupo de Trabajo Plenario, celebradas los días 3 y 7 de abril, respectivamente. UN 16 - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات خلال التبادل العام للآراء الذي جرى في الجلسة 249 المعقودة في 3 نيسان/أبريل 2006، وخلال الجلستين الثانية والخامسة اللتين عقدهـمـا الفريق العامل الجامع، في 3 و 7 نيسان/أبريل، على التوالـي.
    La cuestión de los métodos de trabajo del Comité Especial fue abordada por varias delegaciones en el intercambio general de opiniones que tuvo lugar en sus sesiones 272ª y 273ª, celebradas los días 18 y 19 de febrero de 2014, y fue examinada en la tercera reunión del Grupo de Trabajo Plenario. UN 65 - تناولت عدة وفود مسألة أساليب عمل اللجنة الخاصة خلال التبادل العام للآراء في جلستيها 272 و 273 المعقودتين في 18 و 19 شباط/فبراير 2014، ونظر فيها الفريقُ العامل الجامع في جلسته الثالثة.
    Durante el intercambio general de opiniones que tuvo lugar en la 40ª sesión del Comité Especial, celebrada el 25 de febrero de 2008, las delegaciones reafirmaron su condena inequívoca del terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones, dondequiera y por quienquiera que fuese cometido, independientemente de sus propósitos. UN 1 - خلال التبادل العام للآراء في الجلسة 40 للجنة المخصصة، المعقودة في 25 شباط/ فبراير 2008، أكدت الوفود من جديد إدانتها القاطعة للإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره، أيا كان مرتكبوه وحيثما ارتكب وأيا كانت أغراضه.
    52. La cuestión de la determinación de nuevos temas se examinó en el intercambio general de opiniones que tuvo lugar en la 257ª sesión plenaria del Comité Especial, celebrada el 1 de marzo de 2010, y en las reuniones tercera y cuarta del Grupo de Trabajo Plenario, celebradas los días 3 y 5 de marzo de 2010. UN 52 - تم النظر في مسألة تحديد مواضيع جديدة خلال التبادل العام للآراء في الجلسة العامة 257 التي عقدتها اللجنة الخاصة في 1 آذار/مارس 2010، وفي الجلستين الثالثة والرابعة اللتين عقدهما الفريق العامل الجامع في 3 و 5 آذار/مارس 2010.
    Durante el intercambio general de opiniones que tuvo lugar en la 245ª sesión del Comité Especial, el 29 de marzo de 2004, algunas delegaciones reiteraron su opinión de que sería prematuro abolir el Consejo de Administración Fiduciaria o cambiar su condición, dado que su existencia no tenía consecuencias financieras para las Naciones Unidas y que asignarle nuevas funciones exigiría enmendar la Carta. UN 99 - خلال تبادل الآراء العام الذي جرى في الجلسة 245 للجنة الخاصة المعقودة في 29 آذار/مارس 2004، أعادت بعض الوفود تأكيد رأيها الذي مفاده أنه سيكون من السابق لأوانه إلغاء مجلس الوصاية أو تغيير مركزه ما دام لا يترتب على وجود المجلس أي آثار مالية بالنسبة إلى الأمم المتحدة، وأن تكليفه بمهام جديدة سيقتضي تعديل الميثاق.
    El Comité Especial examinó la cuestión de la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones durante el intercambio general de opiniones que tuvo lugar en la 260ª sesión celebrada el 28 de febrero de 2011, y durante las reuniones primera y segunda del Grupo de Trabajo Plenario, celebradas el 28 de febrero y el 1 de marzo de 2011. UN 15 - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات، وذلك خلال التبادل العام لوجهات النظر الذي جرى في الجلسة 260، المعقودة في 28 شباط/ فبراير 2011، وخلال الجلستين الأولى والثانية للفريق العامل الجامع المعقودتين يومي 28 شباط/ فبراير و 1 آذار/مارس 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more