"general dedicado a la" - Translation from Spanish to Arabic

    • العامة المكرسة
        
    • العامة المعنية
        
    • العامة اﻻستثنائية المخصصة لمكافحة
        
    • العامة مكرسة
        
    • العامة تكرس
        
    • العامة لﻷمم المتحدة المخصصة
        
    • العامة والمعنية
        
    SOBRE EL PERÍODO EXTRAORDINARIO DE SESIONES DE LA ASAMBLEA General dedicado a la FISCALIZACIÓN INTERNACIONAL UN إعلان بشأن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة للمراقبة
    Aplicación de los resultados del vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la lucha en común contra el problema mundial de las drogas UN تنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة المكرسة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا
    - Decimoctavo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la cooperación económica internacional UN - الدورة الاستثنائية الثامنة عشرة للجمعية العامة المكرسة للتعاون الاقتصادي الدولي
    La Misión Permanente de Portugal ante las Naciones Unidas invita a todas las delegaciones a participar en consultas oficiosas sobre cuestiones de organización del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la lucha contra las drogas, que se celebrará en 1998. UN تدعو البعثة الدائمة للبرتغال لدى اﻷمم المتحدة جميع الوفود إلى المشاركة في المشاورات غير الرسمية عن المسائل التنظيمية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالمخدرات في عام ٨٩٩١.
    Por último, Francia apoya muy firmemente el proyecto de celebrar en 1998 un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la droga. UN وتؤيد فرنسا بقوة الاقتراح بعقد دورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة للمخدرات في عام ١٩٩٨.
    Por ello, propongo que el año próximo se celebre un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la preparación estructural de la Organización para el programa del siglo XXI. UN لذلك أقترح أن تعقد في العام القادم دورة استثنائية للجمعية العامة تكرس ﻹعداد هيكل المنظمة من أجل برنامج عملها في القرن الحادي والعشرين.
    Período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la lucha contra la producción, la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias psicotrópicas y actividades conexas UN الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة
    Período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la lucha contra la producción, la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas y actividades conexas UN الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة
    Estoy, pues, muy complacido, especialmente por haber podido participar en el debate General dedicado a la reafirmación de la función central de esta Organización en la gobernanza global. UN لذلك يسعدني بشكل خاص أن أشارك في هذه المناقشة العامة المكرسة لإعادة تأكيد الدور المحوري لهذه المنظمة في الحوكمة العالمية.
    Fue miembro de la delegación argentina en el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la cooperación económica internacional y, en particular, a la reactivación del crecimiento económico y el desarrollo de los países en desarrollo, Nueva York, abril de 1990. UN عضو الوفد اﻷرجنتيني في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة للتعاون الاقتصادي الدولي، وبخاصة تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية، نيويورك، نيسان/ابريل عام ١٩٩٠.
    El papel de la Organización resultó fortalecido como consecuencia del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la acción común para contrarrestar el problema mundial de las drogas, celebrado en junio de 1998. UN وقد تعـزز دور المنظمة نتيجة للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة للتصدي سويــة لمشكلة المخدرات فـي العالـم، التي عقـدت في حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    El papel de la Organización resultó fortalecido como consecuencia del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la acción común para contrarrestar el problema mundial de las drogas, celebrado en junio de 1998. UN وقد تعـزز دور المنظمة نتيجة للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة للتصدي سوية لمشكلة المخدرات في العالم، التي عقدت في حزيران/ يونيه ١٩٩٨.
    Las consultas estarán presididas por el Excmo. Sr. Alvaro Mendonça e Moura, Embajador de Portugal ante la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y Presidente del Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la lucha contra las drogas. UN وسيترأس هذه المشاورات سعادة السيد ألفارو ميندوسا إي مورا، سفير البرتغال لدى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، ورئيس اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالمخدرات.
    Las consultas estarán presididas por el Excmo. Sr. Alvaro Mendonça e Moura, Embajador de Portugal ante la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y Presidente del Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la lucha contra las drogas. UN وسيترأس هذه المشاورات سعادة السيد ألفارو ميندوسا إي مورا، سفير البرتغال لدى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، ورئيس اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالمخدرات.
    Las consultas estarán presididas por el Excmo. Sr. Alvaro Mendonça e Moura, Embajador de Portugal ante la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y Presidente del Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la lucha contra las drogas. UN وسيترأس هذه المشاورات سعادة السيد ألفارو ميندوسا إي مورا، سفير البرتغال لدى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، ورئيس اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالمخدرات.
    Período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la lucha contra la producción, la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas y actividades conexas UN عقد دورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار فيها وتوزيعها بصفة غير مشروعة وما يتصل بذلك من أنشطة
    Período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la lucha contra la producción, la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas UN دورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقليـة وبيعهـا وطلبهـا والاتجـار فيهـا وتوزيعهـا بصفـة غيـر مشروعة وما يتصل بذلك من أنشطة
    PERÍODO EXTRAORDINARIO DE SESIONES DE LA ASAMBLEA General dedicado a la LUCHA CONTRA LA PRODUCCIÓN, LA VENTA, LA DEMANDA, EL TRÁFICO Y LA DISTRIBUCIÓN ILÍCITOS DE ESTUPEFACIENTES Y SUSTANCIAS SICOTRÓPICAS Y ACTIVIDADES CONEXAS UN عقد دورة استثنائية للجمعية العامة تكرس لمكافحة إنتاج المخـدرات والمؤثرات العقلية وبيعهـا وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غيرمشروع وما يتصل بذلك من أنشطة
    1. Acogen con satisfacción la celebración en junio del corriente año del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la lucha contra la producción, la venta, la demanda, el tráfico y la distribución ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas y actividades conexas; UN ١ - نرحب بما سيجري في شهر حزيران/ يونيه ١٩٩٨ من عقد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة المخصصة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها على نحو غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة؛
    La delegación añadió que tanto el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la revisión y evaluación de la CIPD + 5 como la Asamblea del Milenio ofrecerían oportunidades para movilizar recursos. UN وأضاف الوفد يقول إن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة والمعنية باستعراض وتقييم المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + ٥ وجمعية اﻷلفية قد وفﱠرتا الفرص لتعبئة الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more