"general del centro" - Translation from Spanish to Arabic

    • العام للمركز
        
    • العام لمركز
        
    • العامة للمركز
        
    • العام على المركز
        
    • العام الذي ينبغي أن يتوخاه المركز
        
    • الشاملة للمركز
        
    • الإجمالية للمركز
        
    • العامة لمركز منع الجريمة الدولية
        
    • العام لمؤسسة
        
    • العامة في مركز
        
    • عموما على مركز
        
    • العامة لمركز العمليات
        
    C. Resultados financieros Al 1° de enero de 1998, el Fondo General del Centro tenía un saldo de 768.435 dólares. UN 11 - بلغ رصيد الصندوق العام للمركز في 1 كانون الثاني/يناير 1998 ما مقداره 435 768 دولارا.
    Al terminar el bienio, el Fondo General del Centro tenía un déficit de ingresos de 400.807 dólares respecto de los gastos. UN واختتم الصندوق العام للمركز فترة السنتين بنقص في العائـــدات عـــن التكاليـــف بمبلـــغ 807 400 دولارات.
    Director General del Centro Internacional de Investigaciones Agrícolas en Zonas Áridas UN المدير العام للمركز الدولي للأبحاث الزراعية في المناطق الجافة
    Adeudado por el Fondo General del Centro de Comercio UN المستحق مــــن الصنـــدوق العام لمركز التجارة
    Secretaria General del Centro internacional de lenguas, literaturas y tradiciones de África UN الأمينة العامة للمركز الدولي للغات والآداب والتقاليد في أفريقيا
    Al terminar el bienio, el Fondo General del Centro tenía un déficit de ingresos de 575.245 dólares respecto de los gastos. UN واختتم الصندوق العام للمركز بنقص في الإيرادات عـــن التكاليـــف بمبلـــغ 245 575 دولارا.
    Director General del Centro Árabe para el Estudio de las Zonas Áridas y las Tierras Secas (en nombre de la Liga de los Estados Árabes) UN المدير العام للمركز العربي لدراسات المناطق القاحلة والأراضي الجافة
    Sra. Mohamed Simpara, Director General del Centro Nacional de Promoción de las Inversiones (CNPI), Malí UN السيد محمد سيمبارا، المدير العام للمركز الوطني لترويج الاستثمارات، مالي؛
    La cuenta de superávit del Fondo General del Centro de 1.162.734 dólares representa fondos que están disponibles para acreditar a las Naciones Unidas y a la Organización Mundial del Comercio. UN يمثل حساب الفائض للصندوق العام للمركز البالغ 734 162 1 دولارا أموالا متاحة لحساب الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية.
    La cuenta de superávit del fondo General del Centro de 523.034 dólares representa fondos que están disponibles para acreditar a las Naciones Unidas y a la OMC. UN يمثل حساب الفائض للصندوق العام للمركز البالغ 034 523 دولارا أموالا متاحة لحساب الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية.
    La cuenta de superávit del Fondo General del Centro por valor de 1.617.700 dólares representa fondos que están disponibles para acreditar a las Naciones Unidas y a la OMC. UN يمثل حساب الفائض للصندوق العام للمركز البالغ 700 617 1 دولار أموالا متاحة لحساب الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية.
    Exposición de Tony Simons, Director General del Centro Mundial de Agrosilvicultura UN العرض الذي قدمه السيد توني سيمونز، المدير العام للمركز العالمي للزراعة الحرجية
    La cuenta de superávit del Fondo General del Centro representa fondos que están disponibles para acreditarse a las Naciones Unidas y la OMC resultantes del saldo no comprometido de las consignaciones y la liquidación de obligaciones para el ejercicio anterior. UN يمثل حساب الفائض للصندوق العام للمركز أموالا متاحة لحساب اﻷمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية ناشئة عن رصيد الاعتمادات غير الملتزم به وتصفية الالتزامات للفترة السابقة.
    Entre sus cargos anteriores pueden mencionarse: Profesor Asociado de la Universidad de Yale; Director General del Centro de Planificación e Investigación Económica del Gobierno de Grecia. UN سبق له أن شغل الوظائف التالية: أستاذ مساعد بجامعة ييل؛ المدير العام لمركز التخطيط واﻷبحاث الاقتصادية لحكومة اليونان.
    El Comité está presidido por el Sr. Amadou Moctar Niang, Director General del Centro de Seguimiento Ecológico. UN ويرأس هذه اللجنة السيد أمادو مختار نيانغ، المدير العام لمركز المتابعة الايكولوجية. وفيما يلي عنوان مقر المركز:
    En junio de 1994 anunció el establecimiento de un grupo ejecutivo compuesto de los dos funcionarios de más alta jerarquía para que lo ayudaran en la gestión General del Centro. UN ففي حزيران/يونيه ١٩٩٤، أعلن الرئيس إنشاء فريق تنفيذي، مؤلف من أقدم اثنين من الموظفين لمساعدته في اﻹدارة العامة للمركز.
    La actual base de datos sobre personas desaparecidas se revisará e integrará a la base de datos General del Centro. UN وسوف تنقح قاعدة البيانات الحالية المتعلقة باﻷشخاص المختفين وستدرج في قاعدة البيانات الشاملة للمركز.
    Los ajustes por inflación representaron el 0,3% del presupuesto General del Centro para 2002-2003, o 157.600 francos suizos. UN 48 - واستأثرت التسويات الناجمة عن التضخم بنسبة 0.3 في المائة من الميزانية الإجمالية للمركز للفترة 2002-2003 أو بمبلغ 600 157 فرنك سويسري.
    La prestación de asistencia técnica en los planos regional, subregional y regional constituirá un elemento clave de la estrategia General del Centro. UN وسيكون تقديم المساعدة التقنية على اﻷصعدة الوطنية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية عنصرا رئيسيا في الاستراتيجية العامة لمركز منع الجريمة الدولية.
    525. El Director General del Centro de Estudios y Servicios Legales en materia de Recursos Hídricos y Tierras resumió la situación relativa a los colonos de la siguiente manera: UN ٥٢٥ - لخص المدير العام لمؤسسة اﻷراضي والمياه للدراسات والخدمات القانونية الوضع المتصل بالمستوطنين على النحو التالي:
    73. Decide convertir la plaza de personal temporario General del Centro Ruso de Noticias en puesto de plantilla de categoría P-3 con miras a asegurar el mismo nivel de cobertura en este idioma que tienen los demás idiomas oficiales de las Naciones Unidas; UN 73 - تقرر تحويل الوظيفة الممولة من المساعدة المؤقتة العامة في مركز الأنباء بالروسية إلى وظيفة ثابتة برتبة ف-3، وذلك بهدف ضمان نفس المستوى من الدعم في هذه اللغة كما في لغات الأمم المتحدة الرسمية الأخرى؛
    9. Con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 4 de la resolución 48/141, el Alto Comisionado para los Derechos Humanos se encarga de la supervisión General del Centro de Derechos Humanos, que sigue siendo la principal dependencia de la Secretaría que se ocupa de las cuestiones de derechos humanos. UN ٩ - ووفقا ﻷحكام الفقرة ٤ من القرار ٤٨/١٤١، يتولى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان اﻹشراف عموما على مركز حقوق اﻹنسان، وهو الوحدة الرئيسية التابعة لﻷمانة العامة التي تتناول مسائل حقوق اﻹنسان.
    El mandato General del Centro de Operaciones Conjuntas consiste en mantenerse al tanto de la situación en toda la Misión por medio de informes integrados sobre las operaciones en curso e informes diarios sobre la situación. UN وتتمثل الولاية العامة لمركز العمليات المشتركة في ضمان الوعي بالحالة على نطاق البعثة عن طريق تقديم تقارير متكاملة عن العمليات الجارية وكذلك تقديم تقارير يومية عن الحالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more