"general del coordinador" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشاملة للمنسق
        
    • العامة للمنسق
        
    • العام للمنسق
        
    • العامة لمنسق
        
    • عام من المنسق
        
    Esa estrategia debería prepararse bajo la dirección general del Coordinador residente. UN وينبغي أن تعد هذه الاستراتيجية تحت القيادة الشاملة للمنسق المقيم.
    Los equipos, que realizarán su labor conjuntamente con el equipo de gestión de actividades en caso de desastre, bajo la dirección general del Coordinador Residente, evaluarán las consecuencias del desastre, prestarán asesoramiento en lo relativo a las necesidades de asistencia internacional y pondrán en marcha los procedimientos para coordinar las actividades sobre el terreno. UN وستقوم اﻷفرقة مع فريق إدارة الكوارث تحت القيادة الشاملة للمنسق المقيم، بتقييم نتائج الكارثة، وإسداء المشورة بشأن الاحتياجات من المساعدة الدولية، والاجراءات اﻷولية المتعلقة بالتنسيق في الموقع.
    El CAC ha alentado a las organizaciones, a las que todavía no lo han hecho, a promover medidas de colaboración a nivel nacional bajo la dirección general del Coordinador residente. UN وقد شجعت لجنة التنسيق اﻹدارية المنظمات التي لم تعزز اﻷنشطة التعاونيـــة على الصعيد القطري تحت القيادة الشاملة للمنسق المقيم على أن تفعل ذلك.
    Las cuestiones a tratar y el programa de las visitas a los distintos países se prepararon en estrecha consulta con el equipo de las Naciones Unidas para el país bajo la coordinación general del Coordinador residente o de un representante especial. UN وقال إن قضايا وبرنامج كل زيارة قطرية تتشكل بالتشاور الوثيق مع الفريق القطري التابع لﻷمم المتحدة في إطار التنسيق العام للمنسق المقيم أو الممثل الخاص.
    47. Bajo la supervisión general del Coordinador residente, es esencial aprovechar plenamente la capacidad de los distintos organismos especializados de las Naciones Unidas para la coordinación sectorial. UN ٤٧ - وتحت المظلة الشاملة للمنسق المقيم، فإنه من الجوهري تعزيز قدرات وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة بصورة فعالة في التنسيق القطاعي.
    d) El sistema de información en la Web para el Protocolo V (WISP.V), bajo la responsabilidad general del Coordinador, Sr. Gyula Somogyi de Hungría; UN (د) النظام الإلكتروني لمعلومات البروتوكول الخامس (WISP.V) تحت المسؤولية الشاملة للمنسق السيد غيولا سوموجيي (هنغاريا)؛
    d) El sistema de información en la Web para el Protocolo V (WISP.V), bajo la responsabilidad general del Coordinador, Sr. Gyula Somogyi de Hungría; UN (د) النظام الإلكتروني لمعلومات البروتوكول الخامس (WISP.V) تحت المسؤولية الشاملة للمنسق السيد غيولا سوموجيي (هنغاريا)؛
    Un profesional contratado en el país dirige las actividades cotidianas de información pública de los centros que se encuentran en esas condiciones, bajo la supervisión general del Coordinador residente de las Naciones Unidas. UN ويقوم موظف في الفئة الفنية معيَّن محليا بإدارة أنشطة الإعلام اليومية في المركز المعني تحت الإشراف العام للمنسق المقيم للأمم المتحدة.
    Debería existir una mayor coordinación y armonización entre los diversos organismos de las Naciones Unidas que están representados al nivel de país, bajo la dirección general del Coordinador Residente del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN كما يجب أن يكون هناك تنسيق ومواءمــة أكبـر فيمـا بين مختلف وكالات الأمم المتحدة الممثلة على مستوى البلد، تحت التنسيق العام للمنسق المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    7. El 29 de junio de 1994, el Secretario General convocó una reunión interinstitucional de 17 organizaciones del sistema de las Naciones Unidas con objeto de examinar la asistencia que estaban prestando al pueblo palestino o que tenían proyectada para el futuro, y sentar las bases de los mecanismos de acción bajo la orientación general del Coordinador Especial de las Naciones Unidas en los territorios ocupados. UN ٧ - وفي ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤، عقد اﻷمين العام اجتماعا مشتركا لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة السبع عشرة لمناقشة المساعدة الحالية والمتوقعة التي تقدمها للشعب الفلسطيني ولوضع أساس لطريقة التشغيل التي ستتم في إطار التوجيه العام للمنسق الخاص في اﻷراضي المحتلة.
    En ese contexto, se ha explicado que en cuestiones de seguridad, los voluntarios y otros funcionarios de las Naciones Unidas estarán sujetos, de ahora en adelante, a las mismas condiciones, estipulaciones y derechos, bajo la autoridad general del Coordinador de Medidas de Seguridad. UN وفي هذا السياق فقد أوضح أنه في المسائل المتعلقة باﻷمن سيكون المتطوعون وموظفو اﻷمم المتحدة اﻵخرون خاضعين، من اﻵن فصاعدا لنفس الشروط واﻷحكام والاستحقاقات وذلك تحت السلطة العامة لمنسق اﻷمن.
    El sistema de programas y organismos de las Naciones Unidas, bajo la orientación general del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para los Territorios Ocupados, Terje Rod Larsen, ha seguido prestando asistencia al pueblo palestino. UN ٨٥٨ - وواصلت برامج ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة، بتوجيه عام من المنسق الخاص في اﻷراضي المحتلة، تيريــي رود لارســن، تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more