"general del oiea que" - Translation from Spanish to Arabic

    • العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن
        
    • العام للوكالة أن
        
    El Consejo pidió al Director General del OIEA que presentara un informe. UN وطلب المجلس إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يقدم إليه تقريرا عن ذلك.
    Como es sabido, la propia Francia propuso al Director General del OIEA que organizara una misión científica internacional independiente para que evaluara las consecuencias de los ensayos unos meses después de que se hubieran realizado. UN وذكر أن فرنسا، كما هو معلوم، اقترحت على المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تنظم بعثة علمية دولية مستقلة لتقدير أثر التجارب عند انتهائها في غضون بضعة أشهر.
    Se ha pedido al Director General del OIEA que presente informes al Consejo de Seguridad sobre las actividades nucleares de un país. UN وقد طُلب إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يقدم تقارير إلى مجلس الأمن عن الأنشطة النووية التي يقوم بها أحد البلدان.
    Además, piden al Director General del OIEA que mantenga al Consejo de Seguridad y a los Estados miembros del Organismo informados de toda evolución importante en este sentido. UN فضلا عن ذلك، نرجو من المدير العام للوكالة أن يبقى مجلس اﻷمن والدول اﻷعضاء في الوكالة على علم بأي تطور رئيسي في هذا الصدد.
    El Consejo de Seguridad pidió al Director General del OIEA que presentara en un plazo de 30 días a la Junta de Gobernadores del OIEA, y paralelamente al Consejo de Seguridad, un informe sobre el proceso de cumplimiento por parte del Irán de las medidas exigidas por la Junta. UN وطلب مجلس الأمن إلى المدير العام للوكالة أن يقدم، في غضون 30 يوما، إلى مجلس محافظي الوكالة، وبشكل مواز، إلى المجلس تقريرا عن امتثال إيران للخطوات التي دعا إليها مجلس المحافظين.
    El Consejo pide al Director General del OIEA que mantenga a los inspectores del Organismo en la República Popular Democrática de Corea para supervisar las actividades en curso relativas al reactor de 5 megavatios. UN " ويطلب المجلس الى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يبقي على مفتشي الوكالة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لرصد اﻷنشطة بالمفاعل البالغ قوته ٥ ميغاواط.
    En el párrafo 8 de la resolución 715, el Consejo de Seguridad pedía al Director General del OIEA que le presentara informes sobre la aplicación del plan cuando se lo solicitara y, en cualquier caso, cada seis meses por lo menos a partir de la aprobación de dicha resolución. UN وفي الفقرة ٨ من القرار ٧١٥، طلب مجلس اﻷمن إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يقدم إليه تقارير عن تنفيذ الخطة عندما يطلب مجلس اﻷمن ذلك، وعلى أية حال كل ستة أشهر على اﻷقل بعد اتخاذ القرار ٧١٥.
    El Consejo pide al Director General del OIEA que mantenga a los inspectores del Organismo en la República Popular Democrática de Corea para supervisar las actividades en curso relativas al reactor de 5 megavatios. UN " ويطلب المجلس الى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يبقي على مفتشي الوكالة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لرصد اﻷنشطة بالمفاعل الذي تبلغ قوته ٥ ميغاواط.
    En el párrafo 8 de la resolución 715, el Consejo de Seguridad pidió al Director General del OIEA que le presentara informes sobre la aplicación del plan cuando se lo solicitara y, en cualquier caso, cada seis meses, por lo menos, a partir de la aprobación de dicha resolución. UN وفي الفقرة ٨ من القرار ٧١٥، طلب مجلس اﻷمن إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يقدم إليه تقارير عن تنفيذ الخطة عندما يطلب مجلس اﻷمن ذلك، وعلى أية حال كل ستة أشهر على اﻷقل بعد اتخاذ القرار ٧١٥.
    En el párrafo 8 de la resolución 715, el Consejo de Seguridad pidió al Director General del OIEA que le presentara informes sobre la aplicación del plan cuando se lo solicitara y, en cualquier caso, cada seis meses, por lo menos, a partir de la aprobación de dicha resolución. UN وفي الفقرة ٨ من القرار ٧١٥، طلب مجلس اﻷمن الى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يقدم إليه تقارير عن تنفيذ الخطة عندما يطلب مجلس اﻷمن ذلك، وعلى أية حال كل ستة أشهر على اﻷقل بعد اتخاذ القرار ٧١٥.
    Pide al Director General del OIEA que desempeñe, con la asistencia y cooperación de la Comisión Especial, las funciones que se le confían de conformidad con el mecanismo; UN ١١ - يطلب إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يقوم، بمساعدة وتعاون اللجنة الخاصة، بتنفيذ المهام الموكولة إليه بموجب اﻵلية؛
    Pide al Director General del OIEA que desempeñe, con la asistencia y cooperación de la Comisión Especial, las funciones que se le confían de conformidad con el mecanismo; UN ١١ - يطلب إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يقوم، بمساعدة وتعاون اللجنة الخاصة، بتنفيذ المهام الموكولة إليه بموجب اﻵلية؛
    La delegación de Ucrania recalcó en el 46° período de sesiones de la Conferencia General del OIEA que la posición activa asumida por la Organización en Johannesburgo había contribuido a tomar mayor conciencia sobre las tecnologías nucleares que se perciben como facilitadoras del Programa 21. UN وأكد وفد أوكرانيا في الدورة السادسة والأربعين للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن موقف الوكالة الفعال في جوهانسبرغ أسهم في النهوض بالوعي بالتكنولوجيات النووية التي ينظر إليها كميسر لجدول أعمال القرن 21.
    b) Pidió al Director General del OIEA que, con la asistencia y cooperación de la Comisión Especial, pusiera en ejecución el plan por él presentado en el documento S/22872/Rev.1 y Corr.1. UN )ب( أن يطلب إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن ينفذ، بمساعدة اللجنة الخاصة وتعاونها، الخطة المقدمة منه والواردة في الوثيقة S/22872/Rev.1 و Corr.1.
    Decide consolidar los requisitos en materia de presentación periódica de informes establecidos en sus resoluciones 699 (1991) y 715 (1991), así como en la presente resolución, y pedir al Secretario General y al Director General del OIEA que presenten cada seis meses al Consejo esos informes consolidados a partir del 11 de abril de 1996; UN ١٦ - يقـرر أن يدمـج الاحتياجـات الدوريـة مـن التقاريـر المرحليـة المطلوبـة بموجـب قراريـه ٦٩٩ )١٩٩١( و ٧١٥ )١٩٩١( وبموجب هذا القرار، وأن يطلب إلى اﻷمين العام والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يقدما هذه التقارير المرحلية المدمجة كل ستة أشهر إلى المجلس، بدءا من ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦؛
    Decide consolidar los requisitos en materia de presentación periódica de informes establecidos en sus resoluciones 699 (1991) y 715 (1991), así como en la presente resolución, y pedir al Secretario General y al Director General del OIEA que presenten cada seis meses al Consejo esos informes consolidados a partir del 11 de abril de 1996; UN ١٦ - يقرر أن يدمج الاحتياجــات الدوريــة مــن التقاريــر المرحليــة المطلوبة بموجب قراريه ٦٩٩ )١٩٩١( و ٧١٥ )١٩٩١( وبموجب هذا القرار، وأن يطلب إلى اﻷمين العام والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يقدما هذه التقارير المرحلية المدمجة كل ستة أشهر إلى المجلس، بدءا من ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦؛
    3. Reafirma las disposiciones de las resoluciones pertinentes respecto de la función que corresponde al OIEA de velar por que el Iraq cumpla lo dispuesto en los párrafos 12 y 13 de la parte dispositiva de la resolución 687 (1991) y en otras resoluciones conexas, y pide al Director General del OIEA que siga desempeñando esa función con la asistencia y cooperación de la UNMOVIC; UN ٣ - يؤكد من جديد أحكام قراراتــه ذات الصلة فيما يتعلق بدور الوكالة الدولية للطاقة الذرية في معالجة مسألة امتثال العراق للفقرتين ١٢ و ١٣ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١( وغيره من القرارات ذات الصلة، ويطلب من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يواصل القيام بذلك الدور بمساعدة لجنة الرصد والتحقق والتفتيش وبالتعاون معها؛
    4. Solicita al Director General del OIEA que transmita al Consejo de Seguridad todos sus informes sobre la aplicación de las salvaguardias en el Irán; UN 4 - يطلب إلى المدير العام للوكالة أن يحيل إلى مجلس الأمن جميع تقاريره الخاصة بتطبيق الضمانات في إيران؛
    4. Solicita al Director General del OIEA que transmita al Consejo de Seguridad todos sus informes sobre la aplicación de las salvaguardias en el Irán; UN 4 - يطلب إلى المدير العام للوكالة أن يحيل إلى مجلس الأمن جميع تقاريره الخاصة بتطبيق الضمانات في إيران؛
    El Consejo de Seguridad pidió al Director General del OIEA que " prosiga las consultas con la República Popular Democrática de Corea con miras a resolver las cuestiones objeto de las conclusiones de la Junta de Gobernadores y presente a su debido tiempo un informe al Consejo de Seguridad sobre las gestiones que haya realizado " . UN وطلب مجلس اﻷمن من المدير العام للوكالة " أن يواصل التشاور مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بهــدف إيجاد حل للمسائل التي هي موضوع النتائج التي توصل إليها مجلس المحافظين وأن يقدم إلى مجلس اﻷمن في الوقت المناسب تقريرا عن جهوده " .
    Celebramos la adopción de la resolución GC(39)/RES/17 de la Conferencia General que pedía al Director General del OIEA que aplicara, en fecha temprana, las medidas esbozadas en la Parte 1 del documento GOV/2807 y, tan pronto como fuera posible, después de consultar a los Estados miembros, que presentara a la Junta de Gobernadores propuestas claras para las medidas sugeridas en la Parte 2. UN ونرحب باعتماد القــرار GC(39)RES/17 الذي يطلب فيه المؤتمر العــام من المدير العام للوكالة أن ينفذ في وقت مبكر التدابير الــواردة فــي الجزء اﻷول من الوثيقة GOV/2807 وأن يضع أمام مجلــس المحافظين في أقرب وقت ممكن، وبعد التشاور مع الدول اﻷعضاء، مقترحات واضحة بشأن التدابير المقترحة في الجزء الثاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more