LA ESTRATEGIA General del Sistema de LAS NACIONES UNIDAS | UN | الاستراتيجية العامة لمنظومة اﻷمم المتحدة |
Discurso del Excelentísimo Sr. Julio Icaza Gallard, Director de Integración Funcional de la Secretaría General del Sistema de la Integración Centroamericana | UN | خطاب سعادة السيد خوليو إيكازا غولارد، مدير التكامل الوظيفي باﻷمانة العامة لمنظومة تكامل أمريكا الوسطى |
Director de Asuntos Políticos y Jurídicos, y Asesor del Secretario General del Sistema de la Integración Centroamericana-SICA, 1997 hasta la fecha. | UN | مدير الشؤون السياسية والقانونية ومستشار الأمين العام لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى، 1997 حتى الآن. |
La posibilidad de inspeccionar lugares no declarados contribuirá de manera importante al efecto disuasorio General del Sistema de vigilancia. | UN | وتسهم إمكانية تفتيش المواقع غير المعلن عنها إسهاما مهما في تعزيز اﻷثر الردعي العام لنظام الرصد. |
Fortalecimiento de la Secretaría General del Sistema de Integración Centroamericana | UN | تعزيز اﻷمانة العامة لنظام التكامل ﻷمريكا الوسطى |
Estamos seguros de que esto no obstaculizará en modo alguno la reforma General del Sistema de financiación de las Naciones Unidas. | UN | ونحن على ثقة بأن هذا اﻷمر لن يعوق بأي صورة من الصور الاصلاح الشامل لنظام تمويل اﻷمم المتحدة. |
El Excelentísimo Sr. Julio Icaza Gallard, Director de Integración Funcional de la Secretaría General del Sistema de la Integración Centroamericana, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب سعادة السيد خوليو إيكازا غولارد، مدير التكامل الوظيفي باﻷمانة العامة لمنظومة تكامل أمريكا الوسطى، إلى المنصة. |
El Excelentísimo Sr. Julio Icaza Gallard, Director de Integración Funcional de la Secretaría General del Sistema de la Integración Centroamericana es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب سعادة السيد خوليو إيكازا غولارد، مدير التكامل الوظيفي باﻷمانة العامة لمنظومة تكامل أمريكا الوسطى، من المنصة. |
Sr. Alejandro Negrín, Subdirector de la Dirección General del Sistema de las Naciones Unidas, Ministerio de Relaciones Exteriores | UN | السيد أليخاندرو نيغرين، نائب مدير المديرية العامة لمنظومة الأمم المتحدة في وزارة الخارجية |
Con el establecimiento de la UNIPSIL y la formulación de una visión conjunta de las Naciones Unidas mejorará considerablemente la coordinación General del Sistema de las Naciones Unidas en Sierra Leona. | UN | مع إنشاء مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون ووضع الرؤية المشتركة للأمم المتحدة، سيتحسن التنسيق العام لمنظومة الأمم المتحدة في سيراليون إلى حد كبير. |
III. Reunión General del Sistema de las Naciones Unidas y la Organización de la Conferencia Islámica y sus instituciones especializadas | UN | ثالثا - الاجتماع العام لمنظومة الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي ومؤسساتها المتخصصة |
Mi delegación ha tomado nota debidamente de las contribuciones que hasta el momento han hecho otros Estados Miembros sobre este tema, ya que consideramos que la reforma del Consejo de Seguridad es oportuna y debe formar parte de la reforma General del Sistema de las Naciones Unidas en su conjunto. | UN | لقد أحاط وفدي علما بالاسهامات التي قدمتها حتى اﻵن الدول اﻷعضاء اﻷخرى بشأن هذا البند، ونعتقد أنه حان الوقت لاصلاح مجلس اﻷمن وإن هذا الاصلاح يجب أن يكون جزءا من عملية الاصلاح العام لمنظومة اﻷمم المتحدة بأكملها. |
La Secretaría General del Sistema de la Integración Centroamericana convoca y apoya la concertación. | UN | والأمين العام لنظام تكامل أمريكا الوسطى يدعو إلى ذلك التنسيق ويدعمه. |
5. Examen General del Sistema de procedimientos especiales: | UN | " ٥- الاستعراض العام لنظام اﻹجراءات الخاصة: |
La Oficina de Evaluación es la encargada de la dirección orgánica y la gestión General del Sistema de evaluación y también realiza y encarga evaluaciones. | UN | ويوفر مكتب التقييم القيادة الوظيفية والإدارة العامة لنظام التقييم. كما يقوم بالتقييمات ويطلب إعدادها. |
Sin embargo, también es necesario que el Gobierno dé mayor prioridad a la reforma General del Sistema de administración de justicia. | UN | بيد أن هناك حاجة أيضا لقيام الحكومة بإيلاء درجة أعلى من اﻷولوية لﻹصلاح الشامل لنظام إدارة العدالة. |
En mayo de 2004, la Administración estaba aplicando esta recomendación como parte del examen General del Sistema de archivos de ONU-Hábitat. | UN | وفي أيار/مايو 2004، بدأت الإدارة في تنفيذ التوصية بصفتها جزءا من استعراض شامل لنظام محفوظات موئل الأمم المتحدة. |
Consideramos que esta revitalización contribuirá, no sólo a realzar la coordinación General del Sistema de las Naciones Unidas por la Asamblea General y a lograr una mayor eficacia y eficiencia en su labor, sino también a fortalecer el papel de las Naciones Unidas en la promoción del multilateralismo. | UN | ونعتقد أن هذا التنشيط لن يسهم في تعزيز تنسيق الجمعية العامة الشامل لمنظومة الأمم المتحدة وزيادة فعالية وكفاءة أعمالها فحسب، ولكنه سيسهم أيضا في تقوية دور الأمم المتحدة في تعزيز تعددية الأطراف. |
En el gráfico que figura más adelante se presenta el marco de programas temáticos de la ONUDI, de conformidad con las orientaciones generales impartidas en la Declaración de Lima y en consonancia con las tres dimensiones del desarrollo sostenible que sirven de base a la agenda General del Sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015. | UN | ووفقاً للإرشادات الشاملة التي يوفِّرها إعلان ليما وتماشياً مع الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة التي تشكِّل الأساس لخطة التنمية الشاملة لمنظومة الأمم المتحدة لما بعد عام 2015، سوف يوضِّح الشكل الوارد أدناه الإطار المواضيعي لليونيدو. |
:: Una descripción General del Sistema de justicia penal; | UN | :: وصف عام لنظام العدالة الجنائية بصفة عامة؛ |
La mayoría de los servicios de salud pública padecen de una situación caracterizada por los bajos salarios, las condiciones deficientes de higiene y seguridad ocupacional, la falta de capacitación y de perspectivas de ascenso profesional, instalaciones médicas con escasos suministros, una grave escasez de personal y una deficiente gestión y administración General del Sistema de salud. | UN | وتعاني معظم دوائر الصحة العامة من تدني الأجور، وتردّي ظروف الصحة والسلامة المهنية، والافتقار إلى التدريب وفرص الترقي الوظيفي، وضعف الإمدادات في المرافق الطبية، والنقص الحاد فـي الموظفين، وضعف التسيير والإدارة العامة للنظام الصحي. |
El mejoramiento de la selección de coordinadores residentes, la capacitación de coordinadores residentes que desempeñaban sus servicios por vez primera, y la gestión General del Sistema de coordinadores residentes eran un objetivo esencial en 2000. | UN | وشكل إضفاء تحسينات على اختيار المنسقين المقيمين، وتدريب المنسقين المقيمين الجدد وعلى الإدارة الشاملة لنظام المنسق المقيم هدفا رئيسيا في عام 2000. |
● Repaso General del Sistema de las Naciones Unidas | UN | ● استعراض عام لمنظومة اﻷمم المتحدة |
126. La UNDOCO también imparte orientaciones técnicas para la puesta en marcha General del Sistema de evaluación de la actuación profesional de los coordinadores residentes/coordinadores de asuntos humanitarios/oficiales designados y equipos de las Naciones Unidas en los países a fin de prestar apoyo a los equipos regionales del GNUD. | UN | 126- ويقدم أيضاً مكتب تنسيق العمليات الإنمائية المشورة الفنية فيما يتعلق ببدء العمل الشامل بنظام تقييم أداء المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية/المسؤول المكلف والفريق القُطري من أجل دعم الأفرقة الإقليمية للمجموعة الإنمائية. |
Mi delegación estima que las propuestas presentadas por el Secretario General contienen una amplio espectro de reformas diseñadas para el mejoramiento General del Sistema de las Naciones Unidas. | UN | ويرى وفدي أن اقتراحات اﻷمين العام اﻷخيرة تتضمن نطاقا واسعا من اﻹصلاحات المصممة ﻹجراء تحسين شامل لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
c) Que su secretaría debía realizar una comprobación General del Sistema de evaluación de puestos una vez transcurrido un período de entre 18 y 24 meses y someter al examen y la aprobación de la Comisión cualquier modificación conceptual sustantiva que fuera necesaria; | UN | (ج) أن تُجري أمانة اللجنة تقييما شاملا لنظام تقييم الوظائف بعد فترة تتراوح من 18 إلى 24 شهرا وأن توافي اللجنة بأي تغييرات جوهرية قد يتطلبها الهيكل المطروح من أجل استعراضها وإقرارها من جانب اللجنة؛ |