El Fiscal General formuló una declaración respecto de cada conjunto de informes. | UN | وأدلى المدعي العام ببيان لدى إيداع كل تقرير في البرلمان. |
Una vez finalizada la votación, el Secretario General formuló una declaración. | UN | وعقب اختتام عملية التصويت، أدلى اﻷمين العام ببيان. |
La Vicesecretaria General formuló una declaración. | UN | وأدلى نائب الأمين العام ببيان. |
El Secretario General formuló una declaración en la que subrayó la necesidad de pasar de una cultura de reacción ante los conflictos a una cultura de prevención de los conflictos. | UN | وأدلى الأمين العام ببيان شدد فيه على ضرورة الانتقال من ثقافة التصدي للنزاعات إلى ثقافة منع نشوب النزاعات. |
Una vez formuladas todas las declaraciones ante el plenario, la Presidenta de la Asamblea General formuló una declaración de clausura. | UN | وعقــب الانتهاء من الإدلاء بجميع البيانات في الجلسة العامة، أدلت رئيسة الجمعية العامة ببيان ختامي. |
La Vicesecretaria General formuló una declaración. | UN | وأدلت نائبة الأمين العام ببيان. |
La Vicesecretaria General formuló una declaración. | UN | وأدلت نائبة الأمين العام ببيان. |
Después de la votación, el Secretario General formuló una declaración. | UN | وعقب التصويت أدلى اﻷمين العام ببيان. |
Después de la votación, el Secretario General formuló una declaración. | UN | وعقب التصويت أدلى اﻷمين العام ببيان. |
La representante del Secretario General formuló una declaración sobre las consecuencias financieras antes de que se aprobara el proyecto de resolución. | UN | ٧ - وأدلت ممثلة اﻷمين العام ببيان بشأن اﻵثار المالية قبل اعتماد مشروع القرار. |
La Vicesecretaria General formuló una declaración. | UN | وأدلى نائب اﻷمين العام ببيان. |
El Secretario General formuló una declaración final. | UN | وأدلى الأمين العام ببيان ختامي. |
El Secretario General formuló una declaración ante el Comité Especial en su primera sesión, celebrada el 21 de febrero de 2001. | UN | 15 - أدلى الأمين العام ببيان في الجلسة الأولى للجنة الخاصة المعقودة في 21 شباط/فبراير 2001. |
La Vicesecretaria General formuló una declaración. | UN | ثم أدلى نائب الأمين العام ببيان. |
El tercer informe periódico de la República de Trinidad y Tabago de conformidad con el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, elaborado en 1999, fue examinado en el Parlamento y el Procurador General formuló una declaración durante ese examen. | UN | فقد أودع في البرلمان التقرير الدوري الثالث لجمهورية ترينيداد وتوباغو المقدم بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الذي أُعد في عام 1999، وأدلى المدعي العام ببيان عند عرضه. |
La Vicesecretaria General formuló una declaración ante el Comité Especial en su primera sesión, celebrada el 12 de febrero de 2002. | UN | 15 - أدلى نائب الأمين العام ببيان في الجلسة الأولى للجنة الخاصة المعقودة في 12 شباط/فبراير 2002. |
de la Mesa La Vicesecretaria General formuló una declaración ante el Comité Especial en su primera sesión, celebrada el 12 de febrero de 2002. | UN | 15 - أدلى نائب الأمين العام ببيان في الجلسة الأولى للجنة الخاصة المعقودة في 12 شباط/ فبراير 2002. |
Al comienzo de la reunión, el Presidente de la Asamblea General formuló una declaración introductoria. | UN | وفي بداية هذا الاجتماع، أدلى رئيس الجمعية العامة ببيان استهلالي. |
En la 24ª sesión, celebrada el 4 de julio, el Presidente del cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General formuló una declaración. | UN | ٧ - وفي الجلسة ٢٤، المعقودة في ٤ تموز/يوليه، أدلى رئيس الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة ببيان. |
El Secretario General formuló una declaración en la que señaló que esperaba que no fuera sometida a nuevas restricciones, e instó a las autoridades de Myanmar a que aprovecharan la ocasión para liberar a todos los presos políticos restantes. | UN | وأصدر الأمين العام بيانا أعرب فيه عن أمله ألا تُفرض عليها قيودٌ أخرى وحث السلطات على البناء على هذا الإجراء بإطلاق سراح جميع السجناء السياسيين المتبقين. |
En la misma sesión, la Presidenta del sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General formuló una declaración ante el Consejo. | UN | 7 - وفي الجلسة ذاتها، ألقت رئيسة الدورة الحادية والستين للجمعية العامة خطابا أمام المجلس. |