"general o su representante" - Translation from Spanish to Arabic

    • العام أو ممثله
        
    • العام أو إلى ممثله
        
    • العام أو من يمثله
        
    El Secretario General o su representante podrán hacer declaraciones verbales o escritas en las sesiones. UN ويجوز للأمين العام أو ممثله أن يقدم بيانات شفوية أو خطية في هذه الدورات.
    El Secretario General o su representante podrá hacer declaraciones verbales o escritas en las sesiones. UN ويجوز للأمين العام أو ممثله أن يقدم بيانات شفوية أو خطية في هذه الدورات.
    El Secretario General o su representante podrán hacer declaraciones orales o escritas en las sesiones. UN ويجوز للأمين العام أو ممثله أن يقدم بيانات شفوية أو خطية في هذه الدورات.
    Normalmente las propuestas y las enmiendas de fondo se presentarán por escrito al Secretario General o su representante designado, quien distribuirá copias de ellas a todas las delegaciones. UN تقدم المقترحات والتعديلات الموضوعية، في العادة، كتابة إلى الأمين العام أو إلى ممثله المعيَّن الذي يعمم نسخا منها على جميع الوفود.
    Normalmente las propuestas y las enmiendas de fondo se presentarán por escrito al Secretario General o su representante designado, quien distribuirá copias de ellas a todas las delegaciones. UN تقدم المقترحات والتعديلات الموضوعية، في العادة، كتابة إلى الأمين العام أو إلى ممثله المعيَّن الذي يعمم نسخا منها على جميع الوفود.
    El Secretario General o su representante podrá hacer una exposición, verbal o escrita, al comienzo de las deliberaciones. UN ويجوز للأمين العام أو من يمثله أن يدلي ببيان، شفوي أو خطي، عند بداية المداولات.
    El Secretario General o su representante podrán hacer declaraciones orales o escritas en las sesiones. UN ويجوز للأمين العام أو ممثله أن يقدم بيانات شفوية أو خطية في هذه الدورات.
    Los demás funcionarios, vehículos, embarcaciones y aeronaves que participen en la operación de las Naciones Unidas llevarán la debida identificación a menos que el Secretario General o su representante decida otra cosa. UN وتثبت، على النحو المناسب، هوية اﻷفراد اﻵخرين والمركبات والسفن والطائرات اﻷخرى المشتركين في عملية اﻷمم المتحدة ما لم يقرر اﻷمين العام أو ممثله خلاف ذلك.
    2. El Secretario General o su representante tomarán todas las medidas apropiadas para asegurar la observancia de estas obligaciones. UN ٢ - يتخذ اﻷمين العام أو ممثله جميع التدابير المناسبة لكفالة مراعاة هذه الالتزامات.
    2. El Secretario General o su representante tomarán todas las medidas apropiadas para asegurar la observancia de estas obligaciones. " UN " ٢ - يتخذ اﻷمين العام أو ممثله جميع التدابير المناسبة لكفالة مراعاة هذه الالتزامات " .
    2. El Secretario General o su representante tomarán todas las medidas apropiadas para asegurar la observancia de estas obligaciones. UN " ٢ - يتخذ اﻷمين العام أو ممثله كافة التدابير المناسبة لكفالة مراعاة هذه الالتزامات.
    En segundo lugar, quizá el Presidente recuerde que en el Plan de Acción para el Decenio internacional para la eliminación del colonialismo se hace referencia a una propuesta de que el Secretario General o su representante visiten estos Territorios. UN ثانيا، لعلكم تذكرون، سيدي الرئيس، أن خطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار، ترد بها إشارة إلى اقتراح بأن يقوم اﻷمين العام أو ممثله بزيارة تلك اﻷقاليم.
    El Secretario General exigirá a todos quienes tengan acceso autorizado a datos e información confidenciales que formulen una declaración por escrito, de la que será testigo el Secretario General o su representante autorizado, en el sentido de que: UN ويفرض الأمين العام على أي شخص يُؤذن له بالاطلاع على البيانات والمعلومات السرية الإدلاء بتصريح مكتوب، بحضور الأمين العام أو ممثله المأذون له، يفيد أن الشخص المأذون له:
    El Secretario General exigirá a todos quienes tengan acceso autorizado a datos e información confidenciales que formulen una declaración por escrito, de la que será testigo el Secretario General o su representante autorizado, en el sentido de que: UN ويفرض الأمين العام على أي شخص يُؤذن له بالاطلاع على البيانات والمعلومات السرية الإدلاء بتصريح مكتوب، بحضور الأمين العام أو ممثله المأذون له، يفيد أن الشخص المأذون له:
    La inauguración de la Conferencia está a cargo del Secretario General o su representante. UN ويفتتح المؤتمر الأمين العام أو ممثله.
    3. Tras el discurso inaugural del Secretario General o su representante designado, un representante del país anfitrión pronunciará un discurso ante los participantes. UN 3- بعد إدلاء الأمين العام أو ممثله المعين بالبيان الافتتاحي، سيلقي ممثل البلد المضيف كلمة أمام المشاركين.
    El Secretario General exigirá a todos quienes tengan acceso autorizado a datos e información confidenciales que formulen una declaración por escrito, de la que será testigo el Secretario General o su representante autorizado, en el sentido de que: UN ويفرض الأمين العام على أي شخص يُؤذن له بالاطلاع على البيانات والمعلومات السرية الإدلاء بتصريح مكتوب، بحضور الأمين العام أو ممثله المأذون له، يفيد أن الشخص المأذون له:
    Normalmente las propuestas y las enmiendas de fondo se presentarán por escrito al Secretario General o su representante designado, quien distribuirá copias de ellas a todas las delegaciones. UN تقدم المقترحات والتعديلات الموضوعية، في العادة، كتابة إلى الأمين العام أو إلى ممثله المعيَّن الذي يعمم نسخا منها على جميع الوفود.
    Normalmente las propuestas y las enmiendas de fondo se presentarán por escrito al Secretario General o su representante designado, quien distribuirá copias de ellas a todas las delegaciones. UN تقدم المقترحات والتعديلات الموضوعية، في العادة، كتابة إلى الأمين العام أو إلى ممثله المعيَّن الذي يعمم نسخا منها على جميع الوفود.
    Normalmente las propuestas y las enmiendas de fondo se presentarán por escrito al Secretario General o su representante designado, quien distribuirá copias de ellas a todas las delegaciones. UN تقدم المقترحات والتعديلات الموضوعية، في العادة، كتابة إلى الأمين العام أو إلى ممثله المعيَّن الذي يعمم نسخا منها على جميع الوفود.
    Normalmente las propuestas y las enmiendas de fondo se presentarán por escrito al Secretario General o su representante designado, quien distribuirá copias de ellas a todas las delegaciones. UN تُقدَّم المقترحات والتعديلات الموضوعية، في العادة، كتابة إلى الأمين العام أو إلى ممثله المعيَّن الذي يعمِّم نسخا منها على جميع الوفود.
    El Secretario General o su representante podrá hacer declaraciones verbalmente o por escrito, en las deliberaciones. UN ويجوز للأمين العام أو من يمثله أن يدلي ببيان، شفوي أو خطي، خلال المداولات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more