"general para haití" - Translation from Spanish to Arabic

    • العام لهايتي
        
    • العام في هايتي
        
    • العام من أجل هايتي
        
    • العام المعني بهايتي
        
    • العام المعنيون بهايتي
        
    • العام المعنيين بهايتي
        
    Presentación de información por el Sr. Enrique ter Horst, Representante Especial del Secretario General para Haití UN جلسة إعلامية يتكلم فيها السيد انريكه تر هورست، الممثل الخاص لﻷمين العام لهايتي
    Enviado Especial del Secretario General para Haití UN المبعوث الخاص لﻷمين العام لهايتي
    Enviado Especial del Secretario General para Haití UN المبعوث الخاص لﻷمين العام لهايتي
    En las consultas oficiosas del plenario celebradas el 29 de septiembre de 1997, el Representante Especial del Secretario General para Haití informó a los miembros del Consejo sobre la situación en Haití. UN وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من الممثل الخاص لﻷمين العام في هايتي بشأن الحالة في هايتي.
    Posteriormente, el Consejo escuchó una exposición del Representante Especial del Secretario General para Haití y Jefe de la MINUSTAH, Hédi Annabi, sobre la situación en Haití y sobre la labor realizada por la MINUSTAH. UN واستمع المجلس بعد ذلك إلى إحاطة قدمها هادي العنابي الممثل الخاص للأمين العام في هايتي ورئيس البعثة، بشأن الحالة في هايتي والعمل الذي تضطلع به البعثة.
    5. En las semanas siguientes, un grupo de parlamentarios, representantes de diversas tendencias políticas en las dos cámaras, celebró conversaciones con los países amigos del Secretario General para Haití, así como con mi Representante Especial y Enviado Especial del Secretario General de la OEA. UN ٥ - وفي اﻷسابيع التي تلت ذلك أجرى فريق من البرلمانيين يمثل مختلف الاتجاهات السياسية في المجلسين محادثات مع البلدان الصديقة لﻷمين العام من أجل هايتي وكذلك مع ممثلي الخاص والمبعوث الخاص لﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية.
    México y Colombia forman parte del Grupo de Amigos del Secretario General para Guatemala, mientras que la Argentina, Chile y Venezuela integran el Grupo de Amigos del Secretario General para Haití. UN فالمكسيك وكولومبيا تنتميان إلى مجموعة أصدقاء اﻷمين العـــام لغواتيمالا، بينما تنتمي اﻷرجنتين وشيلي وفنزويلا إلى مجموعة أصدقاء اﻷمين العام لهايتي.
    Posteriormente, en consultas oficiosas, el Sr. Edmond Mulet, Representante Especial del Secretario General para Haití, presentó el informe del Secretario General sobre las actividades de la MINUSTAH e informó al Consejo sobre la situación actual en Haití. UN وبعد ذلك في مشاورات غير رسمية قام إدموند ميليه، الممثل الخاص للأمين العام لهايتي بعرض تقرير الأمين العام عن أنشطة البعثة وقدم إحاطة إلى المجلس عن الحالة الراهنة في هايتي.
    12.00 horas Reunión informativa para la prensa a cargo del Portavoz [Invitado: Sr. Nigel Fisher, Representante Especial Adjunto del Secretario General para Haití] UN 00/12 إحاطة صحفية يقدمها المتحدث الرسمي [الضيف: السيد نايجل فيشر، الممثل الخاص للأمين العام لهايتي]
    En la misma sesión, el Consejo decidió también, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, cursar una invitación al Representante Especial del Secretario General para Haití y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití, Sr. Mariano Fernández. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد ماريانو فرنانديس، الممثل الخاص للأمين العام لهايتي ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    Representante Especial del Secretario General para Haití y Jefe de Misión (UNSMIH) UN الممثل الخاص لﻷمين العام لهايتي ورئيس البعثة )بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي(
    Representante Especial del Secretario General para Haití y Jefe de Misión (UNSMIH) UN الممثل الخاص لﻷمين العام لهايتي ورئيس البعثة )بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي(
    El Representante Especial del Secretario General para Haití está encargado de coordinar la labor de la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití (MIPONUH), que sustituyó a la Misión de Transición de las Naciones Unidas en Haití (UNTMIH) y a la anterior Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití (UNSMIH), y de la MICIVIH. UN والممثل الخاص لﻷمين العام لهايتي مسؤول عن تنسيق أعمال بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي، والتي حلت محل بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي، وقبلها بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي والبعثة المدنية الدولية في هايتي.
    De conformidad con la decisión 2004/322, el Presidente del Consejo Económico y Social y el Representante Especial del Secretario General para Haití han sido invitados a participar en las reuniones del Grupo. UN ووفقاً لما نص عليه المقرر 2004/322، دُعي رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي والممثل الخاص للأمين العام لهايتي للمشاركة في اجتماعات الفريق.
    En la misma sesión, de acuerdo con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas, el Consejo decidió también cursar una invitación al Representante Especial del Secretario General para Haití y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití, Sr. Hédi Annabi, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد هادي العنابي، الممثل الخاص للأمين العام لهايتي ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    Posteriormente, el Consejo escuchó una exposición del Representante Especial del Secretario General para Haití y Jefe de la MINUSTAH, Sr. Hédi Annabi, sobre la situación en Haití y sobre la labor realizada por la MINUSTAH. UN واستمع المجلس بعد ذلك إلى إحاطة قدمها هادي العنابي الممثل الخاص للأمين العام في هايتي ورئيس البعثة عن الحالة في هايتي والعمل الذي تضطلع به البعثة.
    También acoge con beneplácito otros acontecimientos positivos que tuvieron lugar en Haití durante el año anterior, incluida la celebración de elecciones senatoriales, la aprobación de leyes fundamentales y la designación del Enviado Especial del Secretario General para Haití. UN ويرحبون أيضاً بالتطورات الإيجابية الأخرى التي حدثت في هايتي على مدار العام الماضي، بما في ذلك إجراء انتخابات مجلس الشيوخ واعتماد تشريعات رئيسية وتعيين المبعوث الخاص للأمين العام في هايتي.
    El Grupo de Amigos del Secretario General para Haití y otros enviados expresaron preocupación por el repetido aplazamiento de las elecciones en varias reuniones que celebraron con el Presidente Préval y el Primer Ministro Alexis. UN 4 - وقد أعربت مجموعة أصدقاء الأمين العام من أجل هايتي ومبعوثون آخرون في اجتماعات مع الرئيس بريفال، ورئيس الوزراء أليكسس، عن قلقهم من تكرر إرجاء موعد الانتخابات.
    A tal efecto, ya se han iniciado conversaciones entre el PNUD, la MICAH y los Amigos del Secretario General para Haití, en consulta con otros miembros del sistema de las Naciones Unidas, con el fin de elaborar un programa de asistencia a la población de Haití que tenga en cuenta las realidades políticas del país y su capacidad de absorción. UN وتحضيرا لذلك بدأت بالفعل مناقشات فيما بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبعثة وأصدقاء الأمين العام من أجل هايتي بالتشاور مع أعضاء آخرين في منظومة الأمم المتحدة بغرض تصميم برنامج لتقديم المساعدة إلى شعب هايتي يتناسب مع الحقائق السياسية في البلد وقدرته الاستيعابية.
    Asesor Especial del Secretario General para Haití UN المستشار الخاص للأمين العام المعني بهايتي
    Los Amigos del Secretario General para Haití han convenido en la necesidad de que se impongan nuevas sanciones comerciales generales contra las autoridades militares en Haití y sus colaboradores. UN اتفق أصدقاء اﻷمين العام المعنيون بهايتي على ضرورة فرض جزاءات تجارية شاملة جديدة تستهدف السلطات العسكرية في هايتي ومؤيديها.
    Además, se reunió con el enviado especial del Presidente Lula, con los jefes de las instituciones de las Naciones Unidas, y con diplomáticos, principalmente los del Grupo de Amigos del Secretario General para Haití. UN كما أجرى الخبير المستقل مقابلات مع الممثل الخاص للرئيس لولا، ورؤساء مؤسسات الأمم المتحدة فضلاً عن دبلوماسيين، وبخاصة فريق أصدقاء الأمين العام المعنيين بهايتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more