"general para la aplicación de" - Translation from Spanish to Arabic

    • العام المعني بتنفيذ
        
    • العام لتنفيذ
        
    • العام بشأن تنفيذ
        
    • شاملة لتنفيذ
        
    • الشاملة لتنفيذ
        
    • عامة لتنفيذ
        
    E. Enviado Especial del Secretario General para la aplicación de la resolución 1559 (2004) del Consejo de Seguridad UN هاء - المبعوث الخاص للأمين العام المعني بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559/2004
    Enviado Especial del Secretario General para la aplicación de la resolución 1559 (2004) del Consejo de Seguridad UN هاء - المبعوث الخاص للأمين العام المعني بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559/2004
    Enviado Especial del Secretario General para la aplicación de la resolución 1559 (2004) del Consejo de Seguridad UN هـاء - المبعوث الخاص للأمين العام المعني بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559/2004
    Mi delegación acoge con agrado las directrices propuestas por el Secretario General para la aplicación de la Declaración. UN ووفد بلادي يرحب بالخريطة التي اقترحها الأمين العام لتنفيذ الإعلان.
    Hace suyo el planteamiento General para la aplicación de la estrategia en materia de salud contenido en ese informe, de conformidad con las observaciones formuladas por las delegaciones en el presente período de sesiones. UN يعتمد النهج العام لتنفيذ الاستراتيجية الصحية كما ورد في هذا التقرير، مع مراعات التعليقات التي أبدتها الوفود خلال الدورة الحالية. ــ ــ ــ ــ ــ
    Además, apoya las medidas enunciadas por el Secretario General para la aplicación de las recomendaciones de la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, dado que la contribución de las personas de edad es imprescindible para el desarrollo. UN وتدعم الجماعة أيضا التدابير التي أعلنها الأمين العام بشأن تنفيذ توصيات الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، حيث إن مشاركة كبار السن ضرورية للتنمية.
    Enviado Especial del Secretario General para la aplicación de la resolución 1559 (2004) del Consejo de Seguridad UN بـاء - المبعوث الخاص للأمين العام المعني بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004)
    Enviado Especial del Secretario General para la aplicación de la resolución 1559 (2004) del Consejo de Seguridada UN بـاء - المبعوث الخاص للأمين العام المعني بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004)(أ)
    Enviado Especial del Secretario General para la aplicación de la resolución 1559 (2004) del Consejo de Seguridad UN المبعوث الخاص للأمين العام المعني بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004)
    Enviado Especial del Secretario General para la aplicación de la resolución 1559 (2004) del Consejo de Seguridad UN المبعوث الخاص للأمين العام المعني بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004)
    6. Enviado Especial del Secretario General para la aplicación de la resolución 1559 (2004) del Consejo de Seguridad UN المبعوث الخاص للأمين العام المعني بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004)
    Enviado Especial del Secretario General para la aplicación de la resolución 1559 (2004) del Consejo de Seguridad UN 6 - المبعوث الخاص للأمين العام المعني بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004)
    Enviado Especial del Secretario General para la aplicación de la resolución 1559 (2004) del Consejo de Seguridad UN المبعوث الخاص للأمين العام المعني بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004)
    Enviado Especial del Secretario General para la aplicación de la resolución 1559 (2004) del Consejo de Seguridad UN المبعوث الخاص للأمين العام المعني بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004)
    A. Enviado Especial del Secretario General para la aplicación de la resolución 1559 (2004) del Consejo de Seguridad UN ألف - المبعوث الخاص للأمين العام المعني بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004)
    Enviado Especial del Secretario General para la aplicación de la resolución 1559 (2004) del Consejo de Seguridad UN 5 - المبعوث الخاص للأمين العام المعني بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004)
    En la Estrategia se definen dos conjuntos de objetivos: los objetivos estratégicos, que establecen la orientación General para la aplicación de la Convención hasta 2018, y los objetivos operacionales, que representan metas más específicas y orientadas a la acción. UN وتُحدد في إطار الاستراتيجية مجموعتان من الأهداف: أهداف استراتيجية تحدد الاتجاه العام لتنفيذ الاتفاقية حتى عام 2018؛ وأهداف تشغيلية تمثل غايات أكثر تحديداً وموجهة نحو الإجراءات العملية.
    Enviado Especial del Secretario General para la aplicación de la resolución 1559 (2004) del Consejo de Seguridad, relativa al Líbano UN المبعوث الخاص للأمين العام لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004) المتعلق بلبنان
    En este sentido, tomo nota en particular del presupuesto del Enviado Especial del Secretario General para la aplicación de la resolución 1559 (2004) del Consejo de Seguridad. UN ونود أن نخص بالذكر هنا ميزانية مبعوث الأمين العام لتنفيذ القرار 1559 (2004).
    La Cumbre del Milenio y la guía del Secretario General para la aplicación de la Declaración de Milenio de las Naciones Unidas han determinado la orientación de las actividades futuras de las Naciones Unidas, con las que nos comprometemos: la eliminación de la pobreza, la lucha contra el SIDA, la prevención de conflictos y la protección del medio ambiente. UN فمؤتمر قمة الألفية والدليل التفصيلي للأمين العام بشأن تنفيذ إعلان الأمم المتحدة للألفية حددا كلاهما اتجاه أنشطة الأمم المتحدة مستقبلا، التي نلتزم بها وهي: القضاء على الفقر، ومكافحة الإيدز، ومنع نشوب الصراعات، وحماية البيئة.
    Obsérvese que, pese a la existencia de varios documentos de política, no existe una estrategia General para la aplicación de la perspectiva de género en el Gobierno, en particular en lo que se refiere al desarrollo y a la reducción de la pobreza. UN ويلاحظ أيضا أنه على الرغم من وجود عدة وثائق للسياسات، فإنه لا توجد استراتيجية شاملة لتنفيذ تعميم القضايا الجنسانية في الحكومة، وخصوصا فيما يتعلق بالحد من الفقر والتنمية.
    Habiendo examinado el plan General para la aplicación de las resoluciones de las Naciones Unidas y de la OCI sobre el Diálogo entre Civilizaciones, aprobado por el Comité de Alto Nivel, UN وبعد أن تدارس الخطة الشاملة لتنفيذ قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي بشأن الحوار بين الحضارات التي اعتمدتها اللجنة عالية المستوى،
    33. Insta también a los Estados a crear foros nacionales de diálogo que sean abiertos y transparentes y en los que participen todas las partes interesadas, a modo de estrategia General para la aplicación de las medidas previstas en la Declaración y el Programa de Acción de Durban; UN 33- تحث أيضاً الدول على إنشاء منتديات حوار وطنية شفافة ومفتوحة لجميع الجهات المعنية، كاستراتيجية عامة لتنفيذ التدابير المتوخاة في إعلان وبرنامج عمل ديربان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more