"general para la república democrática del congo" - Translation from Spanish to Arabic

    • العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • العام لدى جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • العام إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • العام ببعثة المنظمة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • العام بجمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    Invitado del mediodía Sr. William Lacy Swing, Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo UN ضيف الظهيرة السيد ويليام ليسي سوينغ، الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Asimismo, colabora estrechamente con el Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo. UN وهو يعمل بشكل وثيق أيضا مع الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El Consejo toma nota de la solicitud de capacidad adicional para la Misión formulada por el Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo. UN ويحيط المجلس علما بالقدرات الإضافية التي يطلبها الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية للبعثة.
    Presentación de información por el Sr. Kamel Morjane, Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo UN إحاطة يقدمها السيد كامل مرجان، الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Los miembros del Consejo de Seguridad escucharon esta mañana la información que expuso el Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo. UN استمع أعضاء مجلس الأمن هذا الصباح إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Me complace dar la bienvenida, en su lugar, a Kamel Morjane, que ha prestado servicios en el ACNUR durante casi 20 años y era hasta hace poco Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo. UN ويسرني أن أرحب بكامل مرجان الذي حل محله والذي ظل يعمل في المفوضية طيلة عشرين عاما وكان حتى وقت قريب الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La MONUSCO tiene más de 20 funciones sustantivas separadas de cuyo cumplimiento es responsable el Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo. UN وقد كان لدى البعثة ما يزيد على 20 وظيفة فنية مختلفة تتبع للممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    En las deliberaciones que siguieron a la información, los miembros del Consejo celebraron el nombramiento del Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo y encomiaron los esfuerzos del Sr. Niasse. UN وفي المناقشة التي أعقبت الإفادة الإعلامية، رحب أعضاء المجلس بتعيين الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية وأثنى على الجهود التي يبذلها السيد نياسي.
    Diálogo interactivo con la Secretaría, el Sr. Berhanu Dinka, Representante Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos, y el Sr. Kamel Morjane, Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo UN حوار تفاعلي مع الأمانة العامة، السيد برهانو دينكا، الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى والسيد كامل مرجان، الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    En las deliberaciones que siguieron a la información, los miembros del Consejo celebraron el nombramiento del Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo y encomiaron los esfuerzos del Sr. Niasse. UN وفي المناقشة التي أعقبت الإحاطة الإعلامية، رحب أعضاء المجلس بتعيين الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية وأثنى على الجهود التي يبذلها السيد نياس.
    El Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo, Sr. Alan Doss, acompañó a los miembros del Consejo de Seguridad en la visita que realizaron al país. UN وقام السيد آلان دوس، الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية بمرافقة أعضاء مجلس الأمن طوال زيارتهم لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Coordinaría de cerca sus actividades con el Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo y el Enviado Especial del Secretario General para las zonas afectadas por el Ejército de Resistencia del Señor. UN وسينسق أنشطته عن كثب مع الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمبعوث الخاص للأمين العام إلى المناطق المتضررة من أنشطة جيش الرب للمقاومة.
    El Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo señaló que los factores en materia de riesgos para la seguridad en esos momentos en la República Democrática del Congo no eran los mismos que los existentes durante las elecciones de 2006. UN وقد أشار الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية إلى أن عوامل المخاطر الأمنية الماثلة الآن في جمهورية الكونغو الديمقراطية ليست هي نفسها تلك التي كانت موجودة خلال انتخابات عام 2006.
    Los miembros del Consejo expresaron su pleno apoyo al papel de las Naciones Unidas en el Iraq y encomiaron el liderazgo del Representante Especial, que había llegado al final de su mandato y asumido su nuevo cargo de Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo y Jefe de la MONUSCO. UN وأعرب أعضاء المجلس عن دعمهم الكامل للدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة في العراق، وأشادوا بقيادة الممثل الخاص مع وصوله إلى نهاية مدة ولايته وتوليه لمنصبه الجديد بصفته الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Me complace dar la bienvenida, en su lugar, a Kamel Morjane, que ha prestado servicios en el ACNUR durante casi 20 años y era hasta hace poco Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo. UN ويسرني أن أرحب بكامل مرجان الذي حل محله والذي ظل يعمل في المفوضية طيلة عشرين عاما وكان حتى وقت قريب الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Asistieron también a la reunión representantes de la República de Zambia y de la Organización de la Unidad Africana (OUA), así como el Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo. UN وحضر الاجتماع أيضا ممثلو جمهورية زامبيا ومنظمة الوحدة الأفريقية والممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes escucharon una exposición de William Lacy Swing, Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo. UN واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، وليام ليسي سوينغ، الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El Presidente cursó invitaciones de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta y con el artículo 37 o el artículo 39 de su reglamento provisional, según procediese, a los miembros del Comité Político para la aplicación del Acuerdo de Cesación del Fuego de Lusaka, así como a Zambia, al representante del actual Presidente de la OUA y al Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo. UN ووجه الرئيس الدعوة، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادتين 37 و 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، حسب الاقتضاء، إلى أعضاء اللجنة السياسية المعنية بتنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار، وإلى زامبيا، والممثل الدائم للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    " Apoya la labor del Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo y de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo; " UN " تؤيد العمل الذي قام به الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية " ؛
    De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas celebradas anteriormente por el Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, invitó al Sr. Jean-Marie Guéhenno, Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, y al Sr. Amos Namanga Ngongi, ex Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقـــــة المجلـــــس، دعوة بمقتضى المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى جان - ميري غيهينو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، وإلى أموس نامانغا نيغونغي، الممثل الخاص السابق للأمين العام لدى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Asistieron también a la reunión representantes de la República de Zambia y de la Organización de la Unidad Africana (OUA), así como el Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo. UN كما حضر الاجتماع ممثلون عن زامبيا، ومنظمة الوحدة الأفريقية والممثل الخاص للأمين العام إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La Oficina de Asuntos Jurídicos estuvo de acuerdo con la recomendación de la OSSI, y el 26 de abril de 2006 el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz dio instrucciones al Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo de que obrara en consecuencia. UN ووافقت إدارة الشؤون القانونية على توصية المكتب، وفي 26 نيسان/أبريل 2006، قام الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بإبلاغ الممثل الخاص للأمين العام ببعثة المنظمة في جمهورية الكونغو الديمقراطية باتخاذ إجراء بناء على ذلك.
    También colabora estrechamente con el Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo. UN كما يعمل بشكل وثيق مع الممثل الخاص للأمين العام بجمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more